Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Power - Питание"

Примеры: Power - Питание
They the Jem'Hadar and lost main power. Они были атакованы... джем'хадар и потеряли основное питание.
Everything's off, sensors, core power. Ничего не работает - ни сенсоры, ни основное питание.
They hacked into your truck's security system, killed the power, frying the ignition switch remotely. Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно.
I've had to take the power down, the Metaltron is resting. Мне пришлось отключить питание - Металтрон отдыхает.
But in the Time War, the Daleks evolved so they could use it as a power supply. Но в войне Времени, Далеки развились, таким образом что смогли использовать это как питание.
Basically, cut power to every networked hard drive on Earth. Собственно, отключить питание от всех сетевых жёстких дисков на Земле.
Turn this off, disconnect the power and seal the room. Поэтому выключите эту штуку, отсоедините питание и опечатайте комнату.
Dad, all it means is, we're providing power to the electric company. Папа, все это означает, что мы обеспечиваем питание электрической компании.
We have to cut power to the computer. Мы должны найти способ отключить питание главного компьютера.
I still haven't been able to get any power to this transporter. Я всё не могу подать питание на этот телепортатор.
I diverted power from the phaser array and I dumped it into the Engineering control system. Я переключила питание с массива фазеров и перебросила его на систему управления инженерной.
The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir. Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр.
Major Sheppard has cut power to the control room. Майор Шеппард отрезал питание в зале управления.
He's cut the power to grounding station three. Он отрезал питание третьей станции заземления.
When the power goes out, it disengages. Когда питание отключается, она перестает работать.
We've been requesting backup power for years. Мы просим резервное питание много лет. Да.
Yesterday ethan's power core Almost zeroed out. Вчера питание Итана было почти на нуле.
Everyone may have had our power turned off, but they can't hack our generator. Все может быть и вырубили наше питание, но они не могут хакнуть наш генератор.
We've cut power to the O.R., but the radiology suite is just below that. Мы сократили питание в операционной но радиология чуть ниже, под ней.
What alternating power promises is the means by which such ferocity is made benign. Переменное питание - это средство, которым эта свирепость обращается в доброкачественную.
It's not the frequency, it's the power. Это не частота, это питание.
I told you, first you have to turn power off. Говорю же, сначала нужно выключить питание.
Monotanium hull plating... tylium-based power. Монотаниумная обшивка корпуса... питание на тилиуме.
Engineering systems and main power should be operational soon. Инженерные системы и основное питание должны скоро заработать.
The internal coil receives power and sends it to the controller device. Внутренняя обмотка получает питание и отправляет его на контроллер.