| He had this power over me and I had to do exactly what he said when he said. | У него была власть надо мной, и я должна была делать именно то, что он говорил, и когда он говорил. |
| At that time, Eric VI Menved was attempting to extend his power in the southern Baltic Sea region in order to reduce the influence of Hanseatic towns like Stralsund. | В то время Эрик VI пытался расширить свою власть в южной части Балтийского моря с целью сокращения влияния ганзейских городов, таких как Штральзунд. |
| Yes, but he too uses his power for his own ends and he would use me if I would let him. | Нет, но он использует власть в своих интересах и использовал бы меня, если бы я позволил. |
| Here's he that would take from you all your power. | кто власть у вас отнять желает. |
| But good and right were never the objectives... only money and power... until someone decided we were a liability, and I watched my entire team get murdered by American drones. | Но целью никогда не были "хорошо" и "правильно"... только деньги и власть... пока кто-то не решил, что мы стали помехой, и я наблюдала, как всю мою команду убили американские дроны. |
| It's about who wields the most power. | речь о тех, у кого есть власть. |
| Of course you are right, Onoda-kakka, but wherever there is power there is subversion, whether in Manchuria or here. | Разумеется, вы правы, Онода-Какка, однако власть свергают везде, где она есть - хоть в Манчжурии, хоть у нас. |
| A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power! | Настоящий отец не позволил бы ребёнку умереть, только чтобы сохранить власть. |
| Either we get rid of him now or we lose the next election and, quite possibly, lose power for a whole generation. | Мы либо избавимся от него сейчас, либо проиграем следующие выборы и, вполне возможно, потеряем власть над целым поколением. |
| All power to all people, man, that's what it's saying. | Власть отдать людям, вот о чем она. |
| When the Wizaed defeated the beast forever, he consolidated his power by slaughtering the king and Queen. | Когда Волшебник сразил Вечного Зверя он прибрал к себе власть убив Короля и Королеву |
| Yes, but power is at the end of a gun. | Но власть, на стороне оружия! |
| He talks like that about Soviet power! Shoot him! | Он про советскую власть высказывается, да его к стенке, контру! |
| It's an idea that only serves to keep you in power. | Эта идея только для того, чтобы получить власть! |
| How long do you think you can hold onto power without the Time Masters backing you? | Как ты думаешь, как долго ты сможешь удержать власть без помощи Повелителей Времени? |
| In six months, you will have the power, the means, and the freedom to literally save a piece of the world. | Через пол года у тебя будет все, власть, средства, свобода, чтобы в буквальном смысле спасти кусочек этого мира. |
| You think I'd hand that kind of power back to the man who almost ruined this country? | Думаешь, я дам в руки такую власть человеку, который чуть не разрушил страну? |
| And whoever has the control... has the power. | А у кого есть власть, есть и сила. |
| In practice, this power has been read broadly to give the provinces authority over numerous matters such as professional trades, labour relations, and consumer protection. | На практике, широкое прочтение этой статьи дало провинциям власть над большим количеством областей как то профессиональная торговля, трудовые отношения, защита прав потребителей. |
| And you will be out of power, which, I'm just guessing, is the real reason why you haven't gotten on your plane yet. | И вы потеряете свою власть, что, как я полагаю, и есть истинная причина, почему вы до сих пор не сели на свой самолет. |
| Booksareknowledge, and knowledge is power, and I am... | Книги это знание, А знание - власть, и я... |
| Given the choice of no lies, or lies, every organization, every person of power, without exception, will choose lies. | Перед выбором, лгать или нет, каждая структура, любой власть имущий, выберет ложь. |
| We have a lot of data, so we have a lot of power. | У нас много данных, поэтому у нас огромная власть. |
| That's the kind of power we have because of all of the data that we have. | Это та власть, которая у нас есть из-за всей доступной нам информации. |
| Usually it has to do with ethnicity or race or sectarianism, or it's a power struggle. | Обычно это связано с национальностью, или расой, или сектантством, или это борьба за власть. |