You just gave her all the power. |
Ты же отдал ей всю власть. |
I can use the power of "no" to break your friend, Barney. |
Я использую власть слова "нет", чтобы сломить вашего друга Барни. |
This is about power and money. |
Всё упирается во власть и деньги. |
You've got the power so you're taking my money. |
У вас есть власть, поэтому вы и забираете мои деньги. |
But your power play go kaput. |
Но игре во власть, тогда капут. |
Just promises of power, money, political favors. |
Им обещали власть, деньги, политическую поддержку. |
You have power over everything but not me. |
У вас есть власть над всем, кроме меня. |
George is my power in this town. |
Джордж - вся моя власть над городом. |
So when Yartek gets the final key, his power will be absolute. |
Значит, когда Яртек получит последний ключ, его власть станет абсолютной. |
But I also believe that power gained by such means must be used carefully. |
Но ещё я полагаю, что добытую подобной ценою власть следует использовать с умом. |
She already has all the power... |
У неё уже есть вся власть... |
And I know that you would never let anyone have power over you. |
И я знаю, что ты никогда никому не позволишь взять над собой власть. |
Only then will you share in our power. |
Только тогда вы разделите с нами нашу власть. |
Barksdale and Bell, they're the new power. |
Барксдейл и Бэлл, они новая власть. |
What a feeling that must've been... that kind of power over someone. |
Что это должно быть за чувство... такая власть над кем-то. |
The secret organizations of the world power elite are no longer secret. |
Секретная организация мира - элита власть имущих - более не тайна. |
Something has entered your life that's giving you power over men. |
Что-то появилось в вашей жизни, что даёт вам власть над мужчинами. |
It's all about power and money. |
Всё уперлось во власть и деньги. |
Listen, my love... power is not so bad... |
Послушай, любимая моя, власть - это не так уж плохо. |
And it's the kind of power that your new position affords, as well. |
Такую же власть предоставляет вам ваша новая должность. |
Most men get their power kick from torture and intimidation. |
Большинство людей получают власть с помощью пыток и запугиниваний. |
Clearly, Rachel King gets off on power. |
Очевидно, Рейчел Кинг нравится власть. |
I'm going to ask Parliament to place the Queen in power. |
Я попрошу Парламент передать власть королеве. |
They're not going anywhere, and they have the power. |
Они никуда не собираются и у них есть власть. |
You can't let him have this kind of power over you. |
Не давай ему власть над собой. |