Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
I wield real power in the state of California, and I get to do this. У меня в руках настоящая власть штата Калифорния, и я должна это сделать.
Katie, by keeping quiet, you're giving him power over you. Кэти, ваше молчание дает ему власть над вами.
No, you love power, Jim. Нет, Джим, ты любишь власть.
It's not just about power, Dad. Власть - не самое главное, пап.
Kellogg has consolidated a lot of power and money, and his influence in this department shouldn't be underestimated. У Келлогга сосредоточены власть и деньги, его влияние на этот отдел не стоит недооценивать.
It was like a higher power was guiding my hand over the whole thing. Это было похоже на выше власть руководящих руку по всему этому.
You remember that was when he gave me power instead of you, the rightful heir. Еще помнишь, это было когда он передавал власть мне, а не тебе, законному наследнику.
Losing power has stopped me up like a cork. Потерял власть, и как пробкой там заткнуло.
There was a time when a college dean had real power. Бывали времена, когда у декана была настоящая власть.
He needs the desolation to enforce his power and control. Такое запустение нужно ему, чтобы навязать свою волю и власть.
That's one of the reasons the imperialists want the power in Angola. И это одна из причин, почему империалисты хотят захватить власть в Анголе.
Bartlet's decision was more self-sacrificing because he gave power to his opposition. Решение Бартлета было более самоотверженным потому что он отдал власть своему сопернику.
Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. Как известно, власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно.
Power is separated between the legislature, the executive and an independent judiciary, within a federation devolving power and resources to the regional and local levels. Власть разделена на законодательную, исполнительную и независимую судебную ветви в рамках федерации, делегирующей власть и ресурсы на региональный и местный уровни.
The State power of the DPRK is the people's power owned by people and serves in the interest of the people. Государственная власть в КНДР есть народная власть, в которой народ является хозяином и все служит его интересам.
The Shura (Advisory) Council is responsible for law-making, while the Amir exercises executive power in conjunction with the Council of Ministers, and judicial power is exercised by the courts. Консультативному совету (Аш-Шура) принадлежит законодательная власть, в то время как Эмир осуществляет исполнительную власть совместно с Советом министров, а судебная власть осуществляется судебными органами.
There had also been reports of significant growth in the "white power" music industry, and that daily newspapers accepted advertisements from various "white power" companies. Также имеются сообщения о значительном росте музыкальной индустрии в духе "власть белым", а также о том, что в ежедневные газеты включаются рекламные объявления различных компаний в духе "власть белым".
A representative of Free Montserrat United Movement stated that the administering Power had used its power, influence and finances to keep Montserrat in a state of colonial dependency. Представитель Объединенного движения за свободный Монтсеррат заявил, что управляющая держава использует свою власть, влияние и финансовые средства для сохранения Монтсеррата в состоянии колониальной зависимости.
The Judicial Power, the supreme power of the Republic, must ensure that the laws are respected and that justice is administered. Судебная власть в качестве одной из верховных властей Республики обязана обеспечивать соблюдение законов и отправлять правосудие.
Power and vulnerability in this context must be understood to include power disparities based on gender, race, ethnicity and poverty. Власть и уязвимость в этом контексте следует понимать как охватывающие неравенство положения, основанные на признаках пола, расы, этнической принадлежности и бедственного положения.
The Law on Judicial Power contains a general provision (art. 1) that "in the Republic of Latvia an independent judicial power exists alongside the legislative and the executive power". В Законе о судоустройстве содержится общее положение (статья 1) о том, что "в Латвийской Республике наряду с законодательной и исполнительной властью действует независимая судебная власть".
Moreover, anti-Government groups, local power brokers and criminal networks vie for power and control of resources, including the narcotics industry, in a series of shifting alliances and local contests. Кроме того, антиправительственные группировки, местные влиятельные фигуры и криминальные сети борются за власть и контроль за ресурсами, включая наркобизнес, в череде видоизменяющихся альянсов и местных стычек.
The fear of losing political power could also impede diversification; for example, the political elite might restrict or prevent the emergence of new types of industry if they represented a threat to its political power. Препятствием для диверсификации может служить также опасение утратить политическую власть; например, политическая элита может ограничивать или останавливать процесс появления новых видов производства, если они представляют угрозу ее политическому могуществу.
From the smoke of the pit there came out locusts upon the earth and power was given to them, as the scorpions of the earth have power. И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
The seekers of special privileges and power masquerade as the champions of the weak and the disadvantaged, asserting that the special privileges they seek will make the Council more representative and will neutralize the power of the present permanent members. Те, кто добивается особых привилегий и власти, изображают из себя радетелей за права слабых и обездоленных, утверждая, что особые привилегии, которых они добиваются, сделают Совет более представительным и позволят нейтрализовать власть нынешних постоянных членов.