Youth-led organizations could give them such power. |
Организации, возглавляемые молодыми лидерами, должны дать ей такую возможность. |
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
However, educated women have the power to discuss and to influence necessary decisions about issues which matter in their lives. |
С другой стороны, образованные женщины имеют возможность обсуждать и влиять на принятие необходимых решений по вопросам, которые имеют важное значение для их жизни. |
And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. |
И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца. |
Don't give them the power to send an innocent young man to prison for the rest of his life. |
Не давайте им возможность отправить невиновного молодого человека в тюрьму до конца его жизни. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
Knowledge gives us the power to foresee future tragedies and to prevent them before it is too late. |
Знание дает нам возможность предвидеть будущие трагедии и предотвратить их, пока не стало слишком поздно. |
Telepathy: The ability to communicate mentally, including the power to share large amounts of information in a very brief period of time. |
Способность общаться с помощью только разума, включая возможность делиться большим количеством информации за очень короткое время. |
You have the power to stop this, but you do not do it. |
Вы имеете возможность остановить это, однако этого не делаете. |
And that gives me the power to shake up this system. Dougie. |
У меня есть деньги и они дают мне возможность трясти эту систему. |
You've always had the power to go back to Kansas. |
Возможность вернуться в Канзас была у тебя всегда. |
This power follows from the nature of debt. |
Эта возможность вытекает из самой сущности долга. |
In fact, it gives the state the power to blackmail anyone it wishes. |
В действительности, она даёт государству возможность шантажировать всех, кого оно захочет. |
Traditionally, Windows software have had the power to use and change their ecosystem however they wanted to. |
Приложения для Windows ранее имели возможность менять экосистему под свои нужды. |
Manny, this is just another power your body has. |
Мэнни, это просто еще одна возможность твоего тела. |
When humanity was granted free will, angels lost the power to directly influence events on earth. |
Когда человечеству даровали свободу воли, ангелы потеряли возможность напрямую влиять на события происходящие на земле. |
You have the power to make a choice... |
У тебя есть возможность сделать выбор. |
You have the power to do more. |
У тебя есть возможность сделать больше. |
You gave me the power to walk this world. |
Ты мне дала возможность прийти в этот мир. |
We have the power to make sure that Trinity doesn't assault any other women. |
У нас есть возможность убедиться, что Тринити больше не тронет ни одну женщину. |
Mr. Boyer, you have the power to save thousands of lives. |
Мистер Бойер, у вас есть возможность спасти тысячи жизней. |
This Committee has the power to consult with all the bodies involved in a colonial situation, including national liberation movements. |
У этого Комитета есть возможность консультироваться с многочисленными организациями, задействованными в колониальных вопросах, в том числе с национально-освободительными движениями. |
The power to maintain memories across world lines. |
Возможность сохранять воспоминания из других мировых линий. |
I have the power to alter the outcome. |
У меня есть возможность изменить развязку. |
These aliens have the power to help you. |
У этих пришельцев есть возможность помочь вам. |