Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
He defended himself against charges of making war against the king during the civil war by asserting the sovereign power of parliament. Он защищался от обвинений в войне против короля во время гражданской войны, утверждая суверенную власть парламента.
Another example was his assumption of the censorship in 73, giving him power over the make up of the Senate. Другим ярким примером является его назначение цензором в 73 году, что давало ему власть над формированием Сената.
The legislative power was meant to be exercised by two chambers; one of Senators, the other of deputies. Законодательную власть необходимо было осуществлять через Конгресс, состоящий из двух палат; одна из сенаторов, а другая из депутатов.
Local spheres of royal influence never were clearly defined, and various local political entities within the viceregal system competed for power, rendering Sicily often ungovernable. Сферы королевского влияния в этом регионе так и не были чётко определены, вследствие чего различные политические организации соревновались за власть в системе наместничества, часто делая Сицилию совершенно неуправляемой.
The reformed Charter of 1830 limited the power of the King - stripping him of his ability to propose and decree legislation, as well as limiting his executive authority. Обновлённая Хартия 1830 года ограничивала власть короля - лишив его возможности вносить и утверждать законопроекты, а также ограничила его исполнительные полномочия.
After Wu Peifu of the Zhili clique in Beijing recognized his power in the south, Chen abandoned Sun. После того, как У Пэйфу из Чжилийской клики в Пекине признал его власть на юге, Чэнь предал Сунь Ятсена.
Initially the earl had issues with Richard III as Edward groomed his brother to be the leading power of the north. Первоначально граф имел проблемы с Ричардом III, поскольку Эдуард хотел передать ему власть над севером.
In 2384 BCE, Baranamtarra and her husband, Lugalanda, seized power of Lagash, one of the oldest cities in Sumer. В 2348 году до нашей эры Баранатамтарра и её муж, Лугальанда, захватили власть в Лагаше, одном из старейших шумерских городов.
Baldwin IV deposed Guy and took back power to himself, although he was by now blind and bed-ridden. Тогда Балдуин IV отстранил Ги и вновь взял власть в свои руки, однако он был уже слеп и прикован к постели.
Under his rule and those of his two successors, Kaykaus I and Kayqubad I, Seljuq power in Anatolia reached its apogee. При нём и двух его преемниках, Кей-Кавусе I и Кей-Кубаде I, власть сельджуков в Анатолии достигла своего апогея.
Army General Dušan Simović seized power, arrested the Vienna delegation, exiled Paul, and ended the regency, giving 17-year-old King Peter full powers. Генерал армии Душан Симович захватил власть, арестовал венскую делегацию, изгнал Павла и прекратил его регентство, предоставив 17-летнему королю Петру полные полномочия.
In the summer of 1935, headlines quoted Quisling telling opponents that "heads roll" as soon as he achieved power. Летом 1935 года газеты цитировали заявления противников Квислинга, что как только он получит власть, «покатятся головы».
He briefly tried to re-assert his power by allying with the Dutch, but this plan was ended by the Battle of Chinsurah. Он ненадолго попытался подтвердить свою власть, вступив в союз с голландцами, но этому плану положила конец битва при Чинсуре.
Through the series, Chicago replaced the male gaze with a feminist one, exploring the construct of masculinity and how power has affected men. В этой серии Чикаго заменила мужской взгляд феминистским, исследуя «мужское» и то, как на мужчин влияет власть.
Since power ultimately rested on a patronage system, wide-scale defections in the delicate balance of regional interests left the regime of Washington Luís vulnerable. Из-за того, что власть основывалась на патронаже, широкомасштабное нарушение деликатного баланса региональных интересов делало режим Вашингтона Луиса очень уязвимым.
The value of an organisation can be understood in many different ways, including profitability, size, power, flexibility, creativity, etc. Стоимость организации может пониматься по-разному - это прибыльность, размер, власть, гибкость, креативность и прочее.
However, the President's powers have been substantially expanded during the tenure of a caretaker government, which is responsible for the conduct of elections and transfer of power. Однако президентская власть значительно расширяется в моменты формирования переходного правительства , которое отвечает за проведение выборов и передачу власти.
As opposed to a "true parliamentary" system, the executive was subject to the legislature but checks and balances of executive power were weakened. В отличие от «истинно парламентской» системы исполнительная власть подчинялась законодательной власти, но через систему сдержек и противовесов её ограничивала.
Lajos Kossuth called the Hungarians for resistance, and the Országos Honvédelmi Bizottmány (National Homeguarding Committee) was given the power of execution. Лайош Кошут призвал венгров к сопротивлению, а исполнительная власть была передана в руки Национального комитета защиты родины (Országos Honvédelmi Bizottmány).
In Qatar, the ruling Al Thani (ال ثاني) family continued to hold power following the declaration of independence in 1971. Власть в Катаре продолжает удерживать династия Аль-Тани (ال ثاني) с провозглашения независимости страны в 1971 году.
The Government shall implement the executive power of the Republic of Kazakhstan, head the system of executive bodies and exercise supervision of their activity. Правительство осуществляет исполнительную власть Республики Казахстан, возглавляет систему исполнительных органов и осуществляет руководство их деятельностью.
Judicial power shall be extended to all cases and disputes arising on the basis of this Constitution, laws, other regulatory legal acts, international treaties of the Republic. Судебная власть распространяется на все дела и споры, возникающие на основе Конституции, законов, иных нормативных правовых актов, международных договоров Республики.
The crisis energized the system and shifted decision-making power to those who know about and can do something for the economy. Кризис активизировал систему и сместил власть принятия решения в сторону тех, кто что-то знает и может что-то сделать для экономики.
Its democratic content was also much weaker, assigning, for example, enormous power (and a military majority) to the National Security Council. Ее демократическое содержание также значительно слабее, приписывая, например, огромную власть (и военное доминирование) Совету национальной безопасности.
[1] The republic is a governmental form in which people detain the sovereignty and citizens elected for a determined period exert the executive power. [1] Республика - это форма правления, в которой суверенитет - достояние народа, и исполнительная власть осуществляется гражданами выбранными на определенный период.