| President Gbagbo was to retain power and opponents were invited into a government of reconciliation and obtained the Ministries for Defense and the Interior. | Президент Гбагбо сохранял власть, а его оппоненты были приглашены в правительство примирения и получили посты министров обороны и внутренних дел. |
| He controlled the nobility with an elaborate system of pensions and privileges, and replaced their power with himself. | Он контролировал благородные сословия сложной системой из пенсий и льгот, и замещал их власть - своей. |
| He was also said to give to mortal beings the power over serpents. | Он также даёт смертным власть над змеями. |
| Tonga is a constitutional monarchy in which the King exercises executive power through his Cabinet. | Тонга является конституционной монархией, в которой король осуществляет исполнительную власть через Кабинет министров. |
| Unsettled ethnic and political tensions were worsened when Juvénal Habyarimana, who was also Hutu, seized power in 1973. | Этническая и политическая напряженность усилились, когда в 1973 году власть захватил Жювеналь Хабиаримана, также хуту. |
| The power of the supreme ruler was limited by the council of largest military-tribal aristocracy. | Власть верховного правителя ограничивалась советом крупной военно-племенной аристократии. |
| After 1409 Angmar's power was temporarily broken and the North Kingdom enjoyed relative peace, although its population continued to decline. | После 1409 г. власть Ангмара временно ослабла, и Северное королевство жило в относительном мире, хотя его население продолжало сокращаться. |
| He spoke out in favor of the Union and criticized the "slave power" of the South. | Он высказывался за Союз и критиковал «рабовладельческую власть» юга страны. |
| Even if it should not succeed, an attempt to seize power in Berlin must be made. | Даже если она закончится провалом, попытка захватить власть в Берлине должна быть предпринята. |
| In 1455, his brother al-Qa'im equally tried and failed to hold power as sultan. | В 1455 году его брат аль-Каим подобным образом пытался удержать власть султана. |
| According to Aron, this Soviet Constitution had no value because the real power belonged to the Communist Party. | По мнению Арона, эта Конституция не имела никакого значения, поскольку реальная власть, принадлежала коммунистической партии. |
| Markets were also useful for giving power to consumers and allowing citizens to make their own decisions and act responsibly. | Также утверждалось, что рынок полезен тем, что даёт власть потребителям и позволяет гражданам принимать свои собственные решения и действовать ответственно. |
| Thomas weakened or eliminated the elected assembly's power, and ran the colony instead through his appointed governors. | Томас ослабил или устранил власть избираемого собрания, и управлял колонией через своих ставленников - губернаторов. |
| In fact, the political power in the novel is not shown, and the police directly obey orders of monopolists. | Действующая политическая власть в романе не показана, а полиция непосредственно исполняет приказы монополистов. |
| In 1842 Francisco Morazán, former Federal President Central America, invaded Costa Rica and seized power. | В 1842 году Франсиско Морасан, бывший президент Центральноамериканской федерации, вторгся в Коста-Рику и захватил власть. |
| Legislative power is vested in both the executive and the parliament (Kuvendi). | Законодательная власть принадлежит как исполнительной, так и парламенту (Kuvendi). |
| The affair was a critical episode in the power struggle surrounding the sick Vladimir Lenin whose support Georgians sought to obtain. | Дело было критическим эпизодом в борьбе за власть вокруг больного Ленина, чьей поддержкой пытались заручиться грузинские лидеры. |
| According to Foucault, power is intimately tied with his conception of truth. | По словам Фуко, власть глубоко связана с его концепцией правды. |
| Vice President Julio Lozano Díaz attempted to seize power, dissolving the legislature and declaring himself interim president. | Вице-президент Хулио Лосано Диас захватил власть, распустил законодательную власть и объявил себя временным президентом. |
| The union was dissolved after General Tomás Regalado seized power in El Salvador on 21 November. | Союз был распущен, когда генерал Томас Регаладо захватил власть в Сальвадоре 21 ноября 1898 года. |
| The State Congress, composed of 10 Secretaries, wields executive power. | Государственный конгресс, состоящий из 10 секретарей, осуществляет исполнительную власть. |
| Maria Christina held on to power with the help of the moderates. | Мария Кристина сумела сохранить власть с помощью умеренной партии. |
| Through advantageous marriages, Lamberto's son, Ubaldo II, secured power in Logudoro for a time. | Благодаря удачному браку сын Ламберто, Убальдо II получил власть на некоторое время и над Логудоро. |
| He inherited a political and religious base of power at Thebes. | Пинеджем унаследовал политическую и религиозную власть в Фивах. |
| According to the Constitution, Diệm had almost absolute power over South Vietnam. | По Конституции Президент получал практически полную власть над Южным Вьетнамом. |