It is a clear sign of the power... |
Это ясный знак того, что власть... |
You police types-all about power and intimidation. |
Вам бы только власть показать и запугать. |
I'll give you complete power over me, for eternity. |
Я даю тебе полную власть над собой, навеки. |
In love, as in politics only one of the parties must have the power. |
В любви, как и в политике, только одна сторона должна иметь власть. |
He lost power many times, but always got it back. |
Он терял свою власть много раз, но всегда ее возвращал. |
We are going to break the power of the enemy in the government. |
Давайте разобьём власть врагов в правительстве. |
Consecrated in the earth, replenishing its power. |
Освещаем землю, пополняя свою власть. |
The demon's name gives us power over it. |
Имя дьявол дает нам власть над ним. |
Every relationship's a power struggle. |
Любые отношения - это борьба за власть. |
To really protect people... you need power. |
Чтобы по-настоящему защищать людей... тебе нужна власть. |
That person creates a psychic link, which forms an anchor that keeps the Monks in power. |
Этот человек создаёт психическую связь, ...которая формирует якорь, удерживающий власть монахов. |
Those who hold power on this world must consent to our dominion. |
Власть имущие этого мира должны согласиться на наше господство. |
You represent the greatest power on the planet. |
Ты представляешь величайшую власть на планете. |
Real power... because the people believed in her. |
Настоящая власть... потому что люди в неё верили. |
Your true love is your power. |
Твоя настоящая любовь - твоя власть. |
I just don't think that the government or anybody can be trusted with that kind of power. |
Я просто не считаю, что правительство или кто-либо может иметь такую власть. |
No single concentration of power could enforce conformity. |
Никакая власть не могла навязать им единство мнений. |
Political power was in the hands of the merchants who promoted the technology on which their prosperity depended. |
Политическая власть была в руках купцов, которые поддерживали технологию, от которой зависело их благосостояние. |
Thee has the power, T'Pau. |
Власть в твоих руках, Т'Пау. |
Now, when we are anxious over choices, sometimes we easily give our power of choice away. |
Когда мы обеспокоены выбором, иногда мы легко отдаём свою власть выбора в чужие руки. |
All power and benefit flowed down from the saviour at the top. |
Вся власть и выгоды плыли от небожителя где-то на верху. |
So, as long as Jordan had this video, he had total power over Starlee. |
Так что, пока у Джордана было это видео, у него была полная власть над Старли. |
Bide our time before a slow, steady climb back to power. |
Жду подходящего момента, перед тем как медленно и уверено вернуть себе власть. |
You like having complete power over me. |
Тебе нравится ощущать свою власть надо мной. |
And the enormous power it has today Hundreds of millions of people will do him no help. |
И он имеет сегодня огромную власть над сотнями миллионов людей. |