| It is a clear sign of the power... | Это ясный знак того, что власть... |
| You police types-all about power and intimidation. | Вам бы только власть показать и запугать. |
| I'll give you complete power over me, for eternity. | Я даю тебе полную власть над собой, навеки. |
| In love, as in politics only one of the parties must have the power. | В любви, как и в политике, только одна сторона должна иметь власть. |
| He lost power many times, but always got it back. | Он терял свою власть много раз, но всегда ее возвращал. |
| We are going to break the power of the enemy in the government. | Давайте разобьём власть врагов в правительстве. |
| Consecrated in the earth, replenishing its power. | Освещаем землю, пополняя свою власть. |
| The demon's name gives us power over it. | Имя дьявол дает нам власть над ним. |
| Every relationship's a power struggle. | Любые отношения - это борьба за власть. |
| To really protect people... you need power. | Чтобы по-настоящему защищать людей... тебе нужна власть. |
| That person creates a psychic link, which forms an anchor that keeps the Monks in power. | Этот человек создаёт психическую связь, ...которая формирует якорь, удерживающий власть монахов. |
| Those who hold power on this world must consent to our dominion. | Власть имущие этого мира должны согласиться на наше господство. |
| You represent the greatest power on the planet. | Ты представляешь величайшую власть на планете. |
| Real power... because the people believed in her. | Настоящая власть... потому что люди в неё верили. |
| Your true love is your power. | Твоя настоящая любовь - твоя власть. |
| I just don't think that the government or anybody can be trusted with that kind of power. | Я просто не считаю, что правительство или кто-либо может иметь такую власть. |
| No single concentration of power could enforce conformity. | Никакая власть не могла навязать им единство мнений. |
| Political power was in the hands of the merchants who promoted the technology on which their prosperity depended. | Политическая власть была в руках купцов, которые поддерживали технологию, от которой зависело их благосостояние. |
| Thee has the power, T'Pau. | Власть в твоих руках, Т'Пау. |
| Now, when we are anxious over choices, sometimes we easily give our power of choice away. | Когда мы обеспокоены выбором, иногда мы легко отдаём свою власть выбора в чужие руки. |
| All power and benefit flowed down from the saviour at the top. | Вся власть и выгоды плыли от небожителя где-то на верху. |
| So, as long as Jordan had this video, he had total power over Starlee. | Так что, пока у Джордана было это видео, у него была полная власть над Старли. |
| Bide our time before a slow, steady climb back to power. | Жду подходящего момента, перед тем как медленно и уверено вернуть себе власть. |
| You like having complete power over me. | Тебе нравится ощущать свою власть надо мной. |
| And the enormous power it has today Hundreds of millions of people will do him no help. | И он имеет сегодня огромную власть над сотнями миллионов людей. |