The signing of the truce will see power over all Lucian territories transferred to the empire, with the sole exception of Insomnia. |
После подписания перемирия все территории Люциса, за исключением Инсомнии, перейдут во власть империи. |
You will be the means by which I reclaim my rightful power and position. |
С вашей помощью я верну власть и положение, которое по праву мне принадлежит. |
It's that you're afraid that she has power over you, but neither one is true. |
Это значит, что ты боишься, что у нее есть власть над тобой. но не одна из этих вещей не является правдой. |
Because I thought that I knew my commanding officer, but he had all the power, and he used it against me. |
Ведь я думала, что знаю своего командира, но у него была вся власть, и он использовал её против меня. |
You'll get the power and the glory |
А ты получишь власть и славу. |
It's money and power that count now! |
Только деньги и власть имеют значение. |
She has a name and it has power over her. |
У нее есть имя, и оно имеет над ней власть! |
But before he could unleash his army of the undead, the ayatollah seized power and got his hands on the zombie virus. |
Но перед тем, как он смог выпустить свою армию мертвецов, аятолла захватил власть духовный лидер в Иране и добрался до зомби вируса. |
Then who seizes power, you or me? |
Кто получит власть - ты или я? |
I want to talk about Clarence Parker, that the power I've been given the past eight years is through the American people... |
Я хочу поговорить о Кларенсе Паркере, о том, как данная мне власть повлияла на американцев в течении последних 8 лет. |
And despised the power and wealth that Kings buy with the lives of men. |
И презирал власть и богатство. покупаемое королями ценой человеческих жизней. |
What foreign power wants Palmer dead? |
Какая иностранная власть хочет убить Палмера? |
All that money and power, and he uses it to crush people. |
Те же деньги, та же власть, и он их использует, чтобы давить людей. |
It is natural for men new to power to assume that it has no limits. |
Человек, недавно имеющий власть, полагает, будто у нее нет границ. |
I was thinking, when we get back, I'd like to execute one citizen, you know, as a show of power. |
Я тут думала, когда вернёмся, я бы хотела казнить кое-кого, чтобы показать свою власть. |
The kingdom, the power, the glory right here for your taking. |
Мир, власть, слава прямо здесь, перед тобой. |
And what do you use that money and power for? |
А зачем ему деньги и власть? |
I've not become so fine as to forget the source of my son's power and wealth. |
Нисколько. Я не забываю, что дает моему сыну богатство и власть. |
We're offering to put all the power and prestige |
Мы предлагаем поставить всю власть и престиж |
And that was when Governor Kodos seized full power |
Тогда губернатор Кодос захватил всю власть и объявил |
Everybody, increasingly, around the world, wants to know about what people in power are doing. |
Всем по всему миру всё больше хочется знать, чем занимаются власть имущие. |
We talked about the models that new power has engendered - the Airbnbs, the Kickstarters. |
Мы уже говорили о моделях, которые породила новая власть, - Airbnbs, Kickstarters. |
And this is a really interesting trend, is when new power gets powerful, what happens? |
И это действительно интересная тенденция: что случается, когда новая власть становится мощной. |
Harry, I know you're worried about absolute power corrupting Her, about not being able to control Her. |
Гарри, я знаю, ты обеспокоен тем, что абсолютная власть портит Её, невозможностью контролировать Её. |
the Continuity of Government Subcommittee, or C.O.G.S., shall assume power. |
Комитет Программы сохранения правительства примет власть . |