Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
Every relationship's a power struggle. Все взаимоотношения суть борьба за власть.
I didn't realize that you had the power to order other people to sleep around. Не знала, что у тебя есть власть приказывать людям с кем-то кувыркаться.
This staff, the gem on top is meant to represent his absolute power. Этот посох и камень на вершине олицетворяют его абсолютную власть.
Tensions between these two families date back to 1913 when there was a dispute over local political power. Трения между семьями начались в 1913 году в споре за власть местного масштаба.
Gave her power she didn't already have. Дал ей власть, которой у нее еще не было.
And I want to talk to you about what new power is today. Я хочу поговорить с вами о том, что такое новая власть сегодня.
And we see new power all around us. Мы наблюдаем новую власть вокруг нас.
You're telling me that you're part of a secret organisation that is going to seize power from the government. Вы говорите мне, что являетесь частью секретной организации, которая собирается захватить власть у правительства.
It gives you power over us. Это дает вам власть над нами.
He used the Jaffa's desire for freedom against them so he could gain power. Он использовал желание Джаффа стать свободными, став один из них, чтобы заполучить большую власть.
But I do believe that in today's world, women experience power differently. Но я уверена, что в сегодняшнем мире женщины воспринимают власть иначе, мем мужчины.
That's power if I ever saw it. Это власть как я её вижу.
We must revive politics as the power to imagine, reimagine, and redesign for a better world. Мы должны возродить политику как власть воображения, переосмысления и изменения для лучшей жизни.
The power, castle concubines and the royal chippies. Знаешь, власть, дворец фаворитки и королевские потаскушки.
It's about the power to control a basic human need. Это власть над основными потребностями человечества.
Not only when those in power agree with it. Не только когда власть согласна с ним.
And power, even without principle, is better than chaos. А власть, даже беспринципная, лучше хаоса.
Whoever gave them the order must have power in the government. Кто бы ни дал им приказ должен иметь власть в правительстве.
Fire gives us life, but also has the power to destroy everything in its path. Огонь дарует нам жизнь, но также имеет власть разрушать всё на своем пути.
The only currency in this town is power. Единственная валюта в этом городе это власть.
You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей.
He has all the power now. Вся власть теперь в его руках.
You didn't need some man to give you the power. Что тебе не нужен мужчина, чтобы иметь власть.
You had the power the whole time. Что у тебя эта власть была все время.
Putting the power in different hands. Нужно поместить власть в другие руки.