Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
But the riders grew arrogant and began to fight among themselves for power. Но всадники возгордились и начали соперничать за власть.
With money you can have power... С деньгами ты можешь иметь власть...
I don't think it's a good idea To test Mr. Bishop's power. Не думаю, что оценивать власть мистера Бишопа - это хорошая идея.
They'll be loyal to whoever's in power and that's you. Они будут лояльны к тому у кого власть, и это ты.
The people of the Northside have lost confidence and his political power is abating. Люди Северного района утратили веру, и его политическая власть ослабла.
If she does get it, her power will be eternal. А если получит, её власть будет вечной.
Soft, entitled, mistaking wealth for success, privilege for power. Мягких, заносчивых, принимающих богатство, за успех, привилегии, за власть.
On the other hand, infinite power might be nice. С другой стороны, неограниченная власть - тоже неплохо.
Now it's a limited partnership, so the old man and Shuichi have power. Теперь это товарищество с ограниченной ответственностью, власть у старика и Суити.
As we explore them, so we gain not only understanding, but power. Исследуя их, мы обретаем не только знания, но и власть над природой.
More than all the money and power on Earth. Большее, чем все деньги и земная власть.
I want the power to preserve the family. Мне нужна власть, чтобы сохранить семью.
All power is given to Me in heaven and in earth. Дана Мне всякая власть на небе и на земле.
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority. Кейн, расходует деньги на О Хара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства.
He kept his house in power through sheer will. Он поддерживал власть своего дома непреклонной волей.
We have the power to control the men in our lives. У нас есть власть контролировать мужчин, находящихся в нашей жизни.
And this is your last chance to grab power in Ireland and you both know it. И это ваш последний шанс захватить власть над Ирландией, и мы оба это знаем.
I wish I had the power to make everyone go away. Хотелось бы мне иметь власть от всех избавиться.
In that kind of darkness, there's not even a memory of love, only power. В такой тьме, нет даже воспоминаний о любви, только власть.
I don't know what... power you have over Lena, but... Я не знаю, в чем твоя власть над Леной, но,...
My power comes from telling you. Моя власть происходит от общения с тобой.
William Lewis will never hurt anyone ever again, unless you allow him to exert his power over you. Уильям Льюис больше никогда никому не причинит вреда, если вы не позволите ему распространить свою власть на вас.
You have power here... lots of it. У тебя есть власть здесь... большая...
If you hold power in your territory, solve your issues yourself, with your might. Если ты власть на своём участке ответственности - решай местные вопросы сам, Своей силой.
Doesn't mean I had any real power. Что не значит, будто у меня была какая-то власть.