| "what would lex luthor do with the power of public office?" | Что может сделать Лекс, получив власть? |
| Now you've got chaos, a war without a front, hundreds of demons all jockeying for power, all fighting for the crown... most of them gunning for your brother. | Теперь наступил хаос, война без границ, сотни демонов борются за власть, все дерутся за трон... Большинство из них охотится за твоим братом. |
| When you can choose to remain young and beautiful, or when you can have the power to change the lives of your family for the better. | Когда можно захотеть и остаться красивой молодой, или когда у тебя есть власть, чтобы изменить к лучшему жизнь близких. |
| What, you think your money and your power lets you jump ahead of my other patients? | Полагаете, ваши деньги и власть позволят вам обойти других пациентов? |
| I give you the power and it's all what you can do? | Я даю вам власть, и это все, что вы можете сделать? |
| I was with you every day in the temple and you did not try to arrest Me. But this is your hour to act, when the power of darkness rules. | Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы. |
| It had to be hidden in plain sight and have power for 50,000 people. | Это должно быть скрыто у всех на виду и имею власть для 50000 человек |
| But you hand Monroe the pendants, that kind of power, we're talking about thousands, if not millions, of lives against the life of one boy. | Но ты отдашь Монро кулоны, власть, в некотором роде, мы говорим о тысячах, если не о миллионах жизней против жизни одного мальчика. |
| Didn't you find, growing up, that girls had a certain power over you? | Когда рос, ты не замечал, что девочки имеют определённую власть над тобой? |
| Where is it written that power is the sole province of the worst? | Где написано, что власть служит только во имя зла? |
| And that always led to struggles for power, and out of that came wars. | И это всегда приводило к борьбе за власть, и как итог к войне. |
| And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance. | И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство. |
| No, the way to protect the many is to put the power in the hands of the few. | Нет, путь к защите многих. это дать власть лишь некоторым. |
| Together we will have order... power... the future! | Мы - это Порядок, Власть, Будущее. |
| Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell. | Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад. |
| Look, the fact is, as soon as you murdered Alejandro Perez in my living room you lost any power you had over us. | Слушай, факт в том, что как только ты убил Алехандро Переса в моей гостиной, ты потерял всю власть над нами. |
| Your father is thrown out of his grave, you're losing your power, your only son rebels against you. | Отца из могилы выбрасывают, власть из рук уплывает, сын восстает против тебя. |
| If the power brokers are worried about their loved ones, what hope is there for your sister? | Если власть имущие беспокоятся за своих близких, то что ждет там вашу сестру? |
| I have something that will give you the power you're looking for. | Если это правда, я дам тебе кое-что, что принесет тебе власть. |
| Somebody was making a power grab, and he was trying to find out who. | Кто-то пытался захватить власть, и он пытался узнать кто. |
| I guess it is quite important that we find a permanent replacement pretty pronto, before the power corrupts you. | Я думаю, что это очень важно, что бы мы нашли постоянную замену очень быстро, пока власть не развратила тебя. |
| You stay and hold onto power beyond when you should, and in so doing, bring corruption to everything while you remain. | Вы не уйдете и будете цепляться за власть дольше, чем следует, и тем самым, будете нести погибель всему, оставаясь на посту. |
| How certain he is he is the one with all the power here. | Как он уверен, что вся власть только в его руках. |
| They were killing people. They were doing whatever they want because they have power. | Они убивали людей и делали все, что хотели, потому что у них была власть. |
| If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse. They knew that, and let that happen. | Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею. Они это знали, и допустили, чтобы это случилось. |