Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
Moreover, the more numerous the parties are, the more intensive is the power struggle between them, which in turn undermines the programmes geared to benefit the entire society. Чем больше партий, тем острее между ними борьба за власть, что подрывает программу, направленную на благо всего общества.
I've seized the formula... and in hours, I'll reverse it... giving me... the power to make humans... У меня формула... и через несколько часов я обращу её... и это даст мне... власть над людьми...
You'll be handed power On a plate When the ones who matter Have their say Нам... тебе принесут власть на блюдечке, когда кто-нибудь значимый им скажет об этом.
So really, then... I have all the power here. Так что получается... что вся власть у меня?
And Lionel, if I am to be King... where is my power? Если я король, где моя власть?
And nine... nine rings were gifted to the race of Men... who, above all else, desire power. А Девять... Девять Колец даровали роду людскому, для которого... власть превыше всего.
Whether it's wealth or power, if she's not from a family who can reliably support you, you can't have her! Богатство это, или власть, если её семья не может тебя поддержать, тебе нельзя на ней жениться!
Have you not spoken yourself of the terrible vengeance he would exact on all of us, if he ever again had the power? Разве не вы говорили об его страшной мести, которая настигнет всех нас, если к нему вернется власть?
Sing once again with me Our strange duet My power over you Grows stronger yet And though you turn from me To glance behind The Phantom of the Opera is there Inside your mind Спой ещё раз со мной Наш странный дуэт Моя власть над тобой Растет всё сильнее И хоть ты отворачиваешься от меня, Чтобы оглянуться Призрак Оперы там В твоём разуме
See, here's what you don't understand - it's not who has the gun, it's who has the power. Видите, этого вы не понимаете, дело не в том, у кого пистолет, а в том, у кого власть.
So why is all of this - Tibet on the one hand and American soft power on the other - so significant? Итак, почему же все это - Тибет с одной стороны и американская мягкая власть с другой - столь существенно?
In these circumstances, the Tea Party activists' focus on supporting states' autonomy - and even on property rights and the right to bear arms - can seem like a prescient effort to constrain overweening corporate and military power in national government. При таких условиях сосредоточение активистов «Чайной партии» на поддержке автономии штатов и даже на праве собственности и праве носить оружие может показаться пророческой попыткой сдержать слишком самоуверенную власть корпораций и военных в национальном правительстве.
Did she destroy the power of vested interests and create a genuine meritocracy, or did she entrench bankers and financiers as the new elite, with disastrous consequences? Уничтожила ли она власть корыстных интересов и создала подлинную меритократию, или же укрепила банкиров и финансистов в качестве новой элиты, породив катастрофические последствия?
How did it come about that the third power is by no means "the weakest" nowadays? Как это произошло, что третья власть отнюдь не является "самой слабой" в настоящее время?
Now, you have to realize, not only do I have a family, but now I have a whole hood, and that's power. Теперь, вы должны понимать, у меня есть не только семья, а теперь у меня целое братство, и крыша - это сила и власть.
The US doesn't have to make others look like little Americans, but it does have to live up to its core values in order to use its soft power effectively. США не должны заставлять другие страны быть похожими на маленьких американцев, но они действительно должны действовать в соответствии со своими основными ценностями, чтобы более эффективно использовать свою мягкую власть.
We have created a political body that has power to hold European institutions to account but has no obvious European electorate to which it can itself be held accountable. Мы создали политический инструмент, у которого есть власть получать отчетность от европейских институтов, но у которого нет явного европейского электората, перед которым он сам бы держал отчетность.
More fundamentally, the US role at the center of the global financial system gives tremendous power to US courts, regulators, and politicians over global investment throughout the world. Что ещё более важно, роль США как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт невероятную власть судам, регулирующим органам и политикам США над глобальными инвестициями во всём мире.
As a result, there was no appetite among the US and its allies - including my own country, and the Australian government of which I was a member - to look closely, then or since, at how Suharto's New Order consolidated its power. Как результат, у США и ее союзников, в том числе у моей собственной страны и у австралийского правительства, членом которого я являюсь, нет никакого желания выяснить, ни тогда, ни сейчас, каким образом Новый порядок Сухарто консолидировал свою власть.
Knowing the extent of his unpopularity in 2003, many believe that he was ready to leave power but needed a successor who would ensure that his legacy (and his wealth) survived. Зная степень его непопулярности в 2003 году, многие считают, что он был готов оставить власть, но нуждался в преемнике, который обеспечил бы выживание его наследию (и его богатству).
Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge. Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: возаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний.
It was probably inevitable that Kadyrov's increasing power would worry the Kremlin, especially after the Kremlin itself created a precedent for secession by recognizing the independence of Abkhazia and South Ossetia of the war with Georgia of 2008. Вероятно, было неизбежным то, что растущая власть Кадырова обеспокоит Кремль, особенно после того, как Кремль сам создал прецедент для отделения, признав независимость Абхазии и Южной Осетии в ходе войны с Грузией в 2008 году.
The real power, people suspect, is lodged elsewhere - on Wall Street, in the unelected EU bureaucracy, in the Royal Thai Army and the Royal Palace. Подлинная власть, как подозревают люди, сосредоточена в других местах - на Уолл-стрит, в руках не-избираемой европейской бюрократии, у Королевской Армии Таиланда и в Королевском дворце.
Chen's popularity among his party followers, whose fervency often bordered on fundamentalism, changed him from a person with deep democratic instincts into a textbook case of a man who regards power and its prerogatives as being his by right. Популярность Чэня среди его партийных приверженцев, чье рвение часто граничило с фундаментализмом, превратила его из человека с глубокой демократической интуицией в типичный пример человека, который считает власть и ее прерогативы своими по праву.
The right often traces its intellectual parentage to Adam Smith, but while Smith recognized the power of markets, he also recognized their limits. Правые часто ссылаются на свои интеллектуальные корни, нисходящие к Адаму Смиту, но, несмотря на то, что Смит признавал власть рынков, он также признавал их границы.