Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
In divided societies, the most powerful group is often unwilling to share power with the others, resulting in dictatorship. В разделенных обществах самая мощная группа часто не желает делить власть с другими, в результате чего возникает диктатура.
The PLA's growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party. Растущее политическое влияние НОАК проявилось в обострении борьбы за власть внутри партии.
The warlords are holding the international community hostage because of their own insatiable appetite to assume power at all costs. Военные бароны держат в заложниках все международное сообщество из-за своего ненасытного стремления любой ценой удержать власть.
Desperate to hold onto power, Pervez Musharraf has discarded Pakistan's constitutional framework and declared a state of emergency. В отчаянном стремлении удержать власть, Первез Мушарраф отверг конституционную систему Пакистана и объявил о введении чрезвычайного положения.
But the will to achieve this division is, sadly, absent among most people in power. Но, к сожалению, желание осуществить такое разделение отсутствует у большинства власть имущих.
Opposition parties found their feet, and the PDP's power monopoly was finally broken - but not obliterated. Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена.
Nigeria's first attempt since independence in 1960 to transfer power from one civilian government to another has just ended - farcically. Первая, с момента получения независимости в 1960 году, попытка Нигерии передать власть от одного гражданского правительства другому только что окончилась - фарсом.
A dictator who has shown no concern for his people might actually prove quite talented at clinging to power. Диктатор, который не заботился о своих людях, может оказаться достаточно талантливым в умении «цепляться за власть».
The manner in which we use military power also affects Rumsfeld's ratio. То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда.
According to the West Bank Preventive Security Chief Jibril Rajoub, the three men killed Sharif in an internal power struggle. По заявлению руководителя Службы превентивной безопасности на Западном берегу Джибриля Раджуба, эти трое убили Шарифа в результате внутренней борьбы за власть.
Real power has to be transferred to the people. Реальная власть должна быть передана народу.
It can promote best practices and uphold the power of example. Например, они могут способствовать распространению оптимальной практики и укреплять государственную власть.
However, in a globalized economy, if information is money or power, the acquaintance must be mutual. Однако поскольку в условиях глобализованной экономики информация - это деньги или власть, то отношения должны быть взаимными.
There is nothing collective about the junta except the determination of its constituent parts to hang on to power. Нет ничего коллективного в отношении хунты, кроме решимости ее составляющих частей цепляться за власть.
Rather than yield power peacefully, the RUF has threatened to launch a scorched-earth campaign to reduce the country to ashes. Вместо того чтобы мирно уступить власть, ОРФ грозит начать кампанию выжженной земли и разрушить страну до основания.
We demand that the junta hand power back to the democratically elected Government of Sierra Leone. Мы требуем, чтобы хунта вернула власть демократически избранному правительству Сьерра-Леоне.
The judicial power in the Republic is implemented by Parliament and includes 101 members of Parliament. Законодательная власть в Республике осуществляется парламентом, состоящим из 101 депутата.
The judicial power of Ghana is vested in the judiciary, which is independent. Судебная власть в Гане принадлежит судам, которые являются независимыми.
Under the existing Constitution, public power is exercised in Colombia through three branches. В соответствии с ныне действующей Конституцией государственная власть в Колумбии осуществляется ее тремя ветвями.
The Minister of Justice expressed his difficulties in convening the Council because of political differences between the two parties then sharing governmental power. Министр юстиции рассказал о трудностях с созывом упомянутого Совета ввиду политических разногласий между двумя сторонами, осуществляющими государственную власть.
There is a perception that these judges will favour the election of a candidate who is acceptable to the executive power. Существует мнение о том, что эти судьи будут способствовать избранию кандидата, который устраивал бы исполнительную власть.
The President subsequently fled the country and his opponents took power. После этого президент бежал из страны, а власть взяли его противники.
By mid-July 1994, the Rwandese Patriotic Front had swept to power and stopped the attacks. Руандийский патриотический фронт, взявший власть в свои руки в середине июля 1994 года, сумел остановить акты насилия.
The Congolese consider them to be foreigners and their power is seen as an affront to national honour. Конголезцы считают их иностранцами, а их власть для них - вызов национальному достоинству.
Although former opponents of Mobutu were given posts, power actually lay with the senior military officers. Хотя бывшие противники Мобуту получили должности, реальная власть фактически оказалась в руках старших армейских офицеров.