A civil servant in Burundi lacks purchasing power. |
Покупательная способность бурундийского государственный служащий остается на самом низком уровне. |
Thus, these coins increased their purchasing power by 1000 fold overnight. |
Таким образом, эти монеты увеличили свою покупательную способность в 1000 раз за одну ночь. |
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. |
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление. |
Lawless mutants like The Blur are using this power... |
Эти незаконные мутанты, такие как Пятно, используют такую способность... |
World output, income and purchasing power thereby increase. |
Таким образом, увеличиваются объем производства, доходы и покупательная способность в мире в целом. |
Promoting decent jobs with decent incomes would boost purchasing power and global demand. |
Содействие созданию надлежащих рабочих мест с достойным доходом позволит повысить покупательную способность и глобальный спрос. |
Country data, such as GDP or purchasing power, were also important for developing a consistent global picture. |
Данные по странам, такие как ВВП или покупательная способность, также важны для получения общей согласованной картины. |
Climate change can also worsen the prevalence of hunger through direct negative effects on production and indirect impacts on purchasing power. |
Изменение климата может также ухудшать положение с точки зрения распространения голода посредством прямого негативного воздействия на производство и косвенного воздействия на покупательную способность. |
In addition, the purchasing power of the urban middle class is growing. |
Растет и покупательная способность городского среднего класса. |
On lessons learned from the Conference, she highlighted the convening power of the Entity in bringing together the voice of civil society and women's groups. |
В отношении уроков Конференции она особо отметила объединяющую способность Структуры обеспечивать интеграцию позиций гражданского общества и женских групп. |
In addition, the common system ensures that through the post adjustment mechanism, salaries had equivalent purchasing power regardless of duty station. |
Кроме того, через механизм коррективов по месту службы общая система обеспечивает одинаковую покупательную способность вознаграждения независимо от места службы. |
In order to achieve such efficiencies, leadership across the global procurement function is required to utilize the purchasing power of the Organization to meet its critical requirements. |
Для достижения подобной эффективности руководители всех закупочных подразделений должны использовать покупательную способность Организации для удовлетворения ее важнейших потребностей. |
The question then is how to deploy that purchasing power for development or global public goods. |
Поэтому вопрос заключается в том, каким образом задействовать эту покупательную способность для целей развития или создания глобальных общественных благ. |
Women in the informal sector are under-capitalised and have low purchasing power. |
Женщинам в неформальном секторе не хватает капитала, и их покупательная способность низка. |
Independence and autonomy include the power to have one's decisions legally respected. |
Независимость и самостоятельность включают в себя способность добиваться уважения своих решений со стороны закона. |
Cormorants that had lost the power of flight. |
Большие бакланы - кормораны, которые утратили способность летать. |
It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day. |
Они теряют способность к инновациям, потому что весь день пялятся на эти обручи. |
The power to move objects at a distance using only the mind... |
Способность передвигать предметы на расстоянии используя только волю... |
That has to be the shittest power ever. |
Это, наверное, самая говённая способность из всех. |
Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. |
Магия имеет способность растлевать даже самых почтенных людей. |
I think he's asking me to take someone's power. |
Я думаю, он хочет, чтобы я забрал чью-то способность. |
To stop her using her power on me. |
Чтобы помешать ей использовать её способность. |
You don't need to use your power on me. |
Тебе не нужно применять ко мне свою способность. |
I'm in control here, not the power. |
Здесь я всё контролирую, не способность. |
You wouldn't know it looking at him, but this dog can power walk. |
Ты бы не узнал это взглянув на него, но эта собака имеет способность ходить. |