Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Power - Способность"

Примеры: Power - Способность
A civil servant in Burundi lacks purchasing power. Покупательная способность бурундийского государственный служащий остается на самом низком уровне.
Thus, these coins increased their purchasing power by 1000 fold overnight. Таким образом, эти монеты увеличили свою покупательную способность в 1000 раз за одну ночь.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
Lawless mutants like The Blur are using this power... Эти незаконные мутанты, такие как Пятно, используют такую способность...
World output, income and purchasing power thereby increase. Таким образом, увеличиваются объем производства, доходы и покупательная способность в мире в целом.
Promoting decent jobs with decent incomes would boost purchasing power and global demand. Содействие созданию надлежащих рабочих мест с достойным доходом позволит повысить покупательную способность и глобальный спрос.
Country data, such as GDP or purchasing power, were also important for developing a consistent global picture. Данные по странам, такие как ВВП или покупательная способность, также важны для получения общей согласованной картины.
Climate change can also worsen the prevalence of hunger through direct negative effects on production and indirect impacts on purchasing power. Изменение климата может также ухудшать положение с точки зрения распространения голода посредством прямого негативного воздействия на производство и косвенного воздействия на покупательную способность.
In addition, the purchasing power of the urban middle class is growing. Растет и покупательная способность городского среднего класса.
On lessons learned from the Conference, she highlighted the convening power of the Entity in bringing together the voice of civil society and women's groups. В отношении уроков Конференции она особо отметила объединяющую способность Структуры обеспечивать интеграцию позиций гражданского общества и женских групп.
In addition, the common system ensures that through the post adjustment mechanism, salaries had equivalent purchasing power regardless of duty station. Кроме того, через механизм коррективов по месту службы общая система обеспечивает одинаковую покупательную способность вознаграждения независимо от места службы.
In order to achieve such efficiencies, leadership across the global procurement function is required to utilize the purchasing power of the Organization to meet its critical requirements. Для достижения подобной эффективности руководители всех закупочных подразделений должны использовать покупательную способность Организации для удовлетворения ее важнейших потребностей.
The question then is how to deploy that purchasing power for development or global public goods. Поэтому вопрос заключается в том, каким образом задействовать эту покупательную способность для целей развития или создания глобальных общественных благ.
Women in the informal sector are under-capitalised and have low purchasing power. Женщинам в неформальном секторе не хватает капитала, и их покупательная способность низка.
Independence and autonomy include the power to have one's decisions legally respected. Независимость и самостоятельность включают в себя способность добиваться уважения своих решений со стороны закона.
Cormorants that had lost the power of flight. Большие бакланы - кормораны, которые утратили способность летать.
It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day. Они теряют способность к инновациям, потому что весь день пялятся на эти обручи.
The power to move objects at a distance using only the mind... Способность передвигать предметы на расстоянии используя только волю...
That has to be the shittest power ever. Это, наверное, самая говённая способность из всех.
Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. Магия имеет способность растлевать даже самых почтенных людей.
I think he's asking me to take someone's power. Я думаю, он хочет, чтобы я забрал чью-то способность.
To stop her using her power on me. Чтобы помешать ей использовать её способность.
You don't need to use your power on me. Тебе не нужно применять ко мне свою способность.
I'm in control here, not the power. Здесь я всё контролирую, не способность.
You wouldn't know it looking at him, but this dog can power walk. Ты бы не узнал это взглянув на него, но эта собака имеет способность ходить.