Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
And power always has a cost. А за власть всегда надо платить.
You won't get that power by eating a man. Вы не получите, что власть от еды человек.
Yes, he fights for power, as do all of you. Да, он борется за власть, как и все вы.
But time and power have corrupted them. Но время и власть извратили его.
Some dictators, however, are still clinging to the power they have long exercised for their own exclusive benefit. Однако некоторые диктаторы по-прежнему цепляются за власть, которую они давно используют исключительно для своей собственной выгоды.
It is unacceptable that the objectives set could not be met owing to interminable negotiations or power struggles between senior administrators. Недопустимым является то, что определенные цели не могут быть достигнуты из-за бесконечных переговоров или же борьбы за власть между руководителями высшего звена.
It did not hesitate to take up arms again to take power by force. Она без колебаний взялась за оружие снова, чтобы взять власть силой.
I've tasted ultimate power, and I want more. Я опробовала абсолютную власть и хочу большего.
Displacement in Tajikistan resulted from the struggle for power between groups with conflicting views of the future of their country. Перемещение населения в Таджикистане явилось следствием борьбы за власть между группировками, расходящимися во взглядах на будущее своей страны.
The means are political power and economic and sustainable growth used for the right purposes. Средствами являются политическая власть и экономический и устойчивый рост, используемые в правильных целях.
This historic event also revealed the universal character of democracy, as people's power spread to Latin America, Eastern Europe and Africa. Это историческое событие также продемонстрировало универсальный характер процесса демократизации по мере того, как власть народа начала распространятся в странах Латинской Америки, Восточной Европы и Африки.
Groups compete with each other and with the State for power and the consent of society to carry out specific agendas. Группы людей состязаются друг с другом и с государством за власть и согласие со стороны общества выполнять определенные задачи.
The various factions in Liberia are fighting for power. Различные группировки борются в Либерии за власть.
Judicial power in the Slovak Republic is exercised by independent and impartial courts (art. 141, Constitution). Судебная власть в Словацкой Республике осуществляется независимыми и беспристрастными судами (статья 141 Конституции).
Executive power in Zambia was based on the Westminster model. Исполнительная власть в Замбии базируется на вестминстерской модели.
The political authorities must be open to criticism and government power should not be used to crack down on the exercise of that freedom. Политические органы должны спокойно воспринимать критику, а государственная власть не должна использоваться для подавления этой свободы.
However, sovereign power remains with sovereign nation States. Однако суверенная власть принадлежит суверенным государствам.
It had sucked all that power up from the localities. Центр принял на себя всю власть на местах.
The Cherkes will accuse us and hold us solely responsible for this situation and thus seize power. Черкесы обвинят нас и возложат на нас ответственность за эту ситуацию и постараются захватить власть.
Today he proposed marriage to me so that he could hold all power. Сегодня он предложил мне замужество, Чтобы удержать всю власть.
To prove some point like power makes a woman masculine or masculine women are ugly. Чтобы доказать, что власть делает женщину мужеподобной или что мужеподобные женщины отвратительны.
In addition, it states that all power emanates from the people, who exercise it through elected representatives or directly. Помимо этого в ней говорится, что вся власть происходит от народа, которую он осуществляет с помощью избранных представителей или непосредственно.
The downfall of President Barre in January 1991 resulted in a power struggle and clashes between clans in many parts of Somalia. Свержение режима президента Барре в январе 1991 года вылилось в борьбу за власть и столкновения между кланами во многих районах Сомали.
These violations are the direct consequence of conflicts related to the struggle for political and economic power. Эти нарушения являются прямым следствием конфликтов, связанных с борьбой за политическую и экономическую власть.
Sovereign power in the Azerbaijani Republic shall belong to the people of Azerbaijan. Суверенная власть в Азербайджанской Республике принадлежит народу Азербайджана.