Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь.
He has sapped most power from other state institutions. Он ослабил другие государственные учреждения, сосредоточив власть в своих руках.
Although China is growing fast, its economic power remains tiny. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
True, once religious institutions take over political power, they are never democratic. Истина заключается в том, что как только религиозные институты захватывают политическую власть, они перестают быть демократическими.
His son Abu Inan Faris seized power in Fez. В это время его сын Абу Инан Фарис захватил власть в Фесе.
Since Tiberius is restored to imagined power. С тех пор, как Тиберий вернул себе воображаемую власть.
Sire, in my humble opinion information is power. Ваше Величество, по моему скромному мнению, власть принадлежит лишь тому, кто обладает информацией.
You say you have power over me. Вы говорите, что у Вас есть власть надо мной.
Monks turned their holiness into power, and power is always a problem for the Church. Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви.
The power of the KGB was simply replaced by the power of corrupt private oligarchs and an even more morally bankrupt state apparatus. Власть КГБ просто заменили на власть продажных частных олигархов и еще более морально обанкротившегося государственного аппарата.
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves. Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению.
The fundamental rationale for the draft principles was that business enterprises had increased their power and with power should come responsibility. Главной посылкой, которая должна быть положена в основу проекта принципов, является то обстоятельство, что частные предприятия приумножили свою власть, а власть влечет за собой ответственность.
The legislative power is exercised by the bicameral parliament (National Assembly, National Council), the executive power by the Government and the judicial power by the judiciary. Законодательную власть осуществляет двухпалатный парламент (Государственное собрание, Государственный совет), исполнительная власть осуществляется правительством, а судебная власть - судебной системой.
You have power you do not suspect. У тебя есть особая власть, о которой ты даже не подозреваешь.
Since Titus took power, everything has changed. С тех пор, как власть в руках у Тита, всё изменилось.
And with it you maintain power. И с его помощью ты поддерживаешь свою власть.
You will have power but with power comes duty. У тебя будет власть, но вместе с властью приходит и долг.
The second is an unhealthy preoccupation with political power where political power is synonymous with economic power and wealth. Второе сводится к нездоровому манипулированию политической властью, когда эта власть отождествляется с экономическим влиянием и богатством.
The power proffered to others: analogous to the power received and internalized, that we in turn have transformed into the power of self. Власть, направленная на других: аналогична полученной и интернализованной власти, которую человек в свою очередь преобразовал в личностную власть.
Reformists felt the power to punish and judge should become more evenly distributed, the state's power must be a form of public power. Реформисты почувствовали силу наказывать, и судьи должны были давать наказания более равномерно, власть государства должна была стать формой общественной власти.
The power is regulated following the principle of the division of power into the legislative, executive and judicial. Властные полномочия в стране регулируются согласно принципу разделения на законодательную, исполнительную и судебную власть.
Bad idea to get into a power play with somebody who has the power. Неудачная мысль меряться силой с тем, у кого есть власть.
It's a power to power struggle. Это способность к борьбе за власть.
He had power over her and he abused that power. Он имел над ней власть и он злоупотребил этой властью.
A life without fear will not be possible while political power is allied with the economic power of the arms producers. Жизнь без страха невозможна до тех пор, пока политическая власть идет рука об руку с экономической силой производителей оружия.