Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
The NRA/M continued its advance towards Kampala and captured State power in January 1986. НДС/НАС продолжали свое наступление на Кампалу и захватили власть в государстве в январе 1986 года.
The power of crime is stronger than many Governments, although assuredly not ours. Власть преступного мира крепче власти многих правительств, но, разумеется, не нашего.
Australia's own outlook on reform is founded on the very simple premise that no country should have a monopoly on power. Позиция Австралии в отношении реформы опирается на очень простое положение: ни одна страна не должна обладать монополией на власть.
Some of them have gone back to their former neighbourhoods, leading to power struggles between old and new gang leaders. Некоторые из них вернулись в свои бывшие районы проживания, что привело к борьбе за власть между бывшими и новыми лидерами бандформирований.
The highest representative power is constituted by the parliament, Turkmenistan's legislative authority. Высшую представительную власть осуществляют: Меджлис (парламент), являющийся законодательным органом власти Туркменистана.
That power brings with it great opportunities - and great responsibilities. Подобная власть открывает огромные возможности и предполагает большую ответственность.
Instead access to technology is about power and control. Вместо этого доступ к технологии означает власть и контроль.
All sides may be guilty of using and abusing peaceful protesters and the civilian population in this increasingly violent power struggle. Возможно, и те и другие виновны в использовании и преследованиях участников мирных протестов и гражданского населения в этой нарастающей силовой борьбе за власть.
The supreme organs of democratic power are the Executive and the Parliament. Высшими органами демократической власти являются исполнительная власть и парламент.
Under the Constitution, the judiciary is independent and judicial power is wielded by the judges on behalf of the State. Согласно Конституции Республики Таджикистан судебная власть независима и осуществляется от имени государства судьями.
All public power proceeds from the people. Вся государственная власть исходит от народа.
Executive power is vested in the Government, which has a four-year mandate. Исполнительная власть осуществляется правительством, срок полномочий которого составляет четыре года.
The Superior Council of Justice is the self-governing institutional body which represents the judicial power. Соответствующим институциональным органом самоуправления является Высший совет правосудия (ВСП), который представляет судебную власть.
The Constitution stipulates (Article 1) that the entire power of the state shall derive from the people. Конституция предусматривает (статья 1), что вся государственная власть исходит от народа.
The latter shall exercise power directly and through the bodies established by the Constitution. Народ осуществляет власть непосредственно и через органы, предусмотренные Конституцией.
By late 1998 all former faction leaders except Taylor were living in exile and power became increasingly consolidated in the presidency. К концу 1998 года все бывшие лидеры группировок, кроме Тейлора, проживали в изгнании, и власть еще более сосредоточилась в руках президента.
The Judicial power of the Republic is vested in a Supreme Court and any other subordinate courts that may be established by the legislature. Судебная власть в Республике принадлежит Верховному суду и любым другим вспомогательным судам, которые могут быть учреждены законодательной властью.
Executive power is vested in the Office of the President while legislative authority is vested in the People's Majlis (parliament). Исполнительная власть возлагается на Канцелярию Президента, при этом законодательными полномочиями наделяется Народный меджлис (парламент).
Legislative power is exercised by the parliament which adopts laws and is responsible for oversight of Government action. Законодательная власть осуществляется Парламентом, который принимает законы и обеспечивает контроль за деятельностью правительства.
Judicial power is vested in the national courts. Судебная власть предоставлена национальными судебным инстанциям.
Legislative power is held by the National Assembly, composed of 65 deputies, including 9 women, who are elected for five years. Законодательная власть принадлежит Национальной Ассамблее в составе 65 депутатов, среди которых 9 женщин, избираемых на пять лет.
Under the Jordanian Constitution, judicial power is vested in the several levels of courts of all jurisdictions. По Конституции Иордании судебная власть распределяется на нескольких уровнях судов всех юрисдикций.
Through its numerous bodies, the judicial power ensures that all means of redress are available to women. Судебная власть в лице своих многочисленных органов гарантирует доступность для женщин всех средств правовой защиты.
Legislative power lay with the National Assembly, which included many deputies belonging to opposition parties. Законодательная власть находится в руках Законодательного собрания, в составе которого немало депутатов, представляющих оппозиционные партии.
No segment of the population, no organization, and no individual has the right to appropriate governmental power. Никакая часть народа, организация или отдельные лица не вправе присвоить власть в государстве.