Over the next five years, Macias Nguema consolidated his power step by step, and by 1973 he had declared himself President for Life with near-absolute powers. |
В течение следующих пяти лет, Масиас Нгема консолидировал свою власть шаг за шагом, и к 1973 году он объявил себя пожизненным Президентом с почти абсолютной властью. |
Prosecutor General Pshonka commented that his arrest as evidence that «the power of Yanukovych» arrests not only oppositionists, but also «officials of his government». |
Его арест генпрокурор Пшонка прокомментировал как доказательство того, что «власть Януковича» арестовывает не только оппозиционеров, но и «чиновников своего правительства». |
He argues that these states were mostly republics, unlike the great European monarchies of France and Spain, where absolute power was vested in rulers who could and did stifle commerce. |
Он обращает внимание, что эти государства были в основном республиками, в отличие от великих европейских монархий Франции и Испании, где абсолютная власть была возложена на правителей, которые могли и хотели препятствовать развитию коммерции. |
On 25 November 2013, Ju Hong, a 24-year-old South Korean immigrant without legal documentation, shouted at Obama to use his executive power to stop deportation of illegal immigrants. |
25 ноября 2013 года Ю Хонг, 24-летний южнокорейский иммигрант без легальных документов, крикнул Обаме, чтобы он использовал свою исполнительную власть для прекращения депортации нелегальных иммигрантов. |
Moreover, the rulers of neighboring Russia (Peter I the Great) and Sweden (Charles XII) were gradually extending their territories and strengthening their power. |
Кроме того, правители соседних держав России (Пётр I) и Швеции (Карл XII) постепенно расширяли собственные границы, укрепляя свою власть. |
Many years later he traveled throughout Europe as a young photojournalist in the late 1920s and early 1930s recording the unstable power struggles of the early 20th century. |
Много лет спустя он путешествовал по всей Европе в качестве молодого фотожурналиста в конце 1920-х и начале 1930-х годов, запечатлевая нестабильную борьбу за власть в начале 20-го века. |
On the internet the readers have the power! |
В сети интернета власть принадлежит читателям! |
In the 14th century, Kastrioti family was one of the less powerful noble families in Albania, whose power and influence was far less than those of Thopia, Dukagjini, Balšići or Arianiti. |
В XIV веке род Кастриоти был одним из наименее мощных благородных семей в Албании, чья власть и влияние была гораздо меньше, чем, например, у Топия, Дукаджини или Арианити. |
The plan called for temporary withdrawal from participation in political activities and his work as a lawyer to create with others an organization capable of taking power on the island. |
План предусматривал его временный отказ от участия в политической деятельности, работу адвокатом и поиск новых людей для создания в будущем организации, способной взять власть на острове. |
In 1988, he became one of the organizers and leaders of the Leningrad branch of the Democratic Union Party, which stated publicly its goal to eliminate the Communist Party's monopoly on power and establish democracy in Russia. |
В 1988 году стал одним из организаторов и руководителей Ленинградского отделения партии «Демократический Союз», открыто заявившей что целью ДС является ликвидация монополии КПСС на власть и участие в формировании демократического строя в России. |
After these victories in Macedonia, Andronikos III decided to capture Constantinopole and in May 1328 he entered into city and forced his grandfather to abdicate and took power in charge. |
После этих побед в Македонии Андроник III решил захватить Константинополь, и в мае 1328 года он вошел в столицу, вынудил деда отречься от престола и взял власть в свои руки. |
He also sought to place checks on the power of local and regional judiciaries by the method of appointing missi dominici in pairs to oversee specific regions for short periods of time. |
Также он стремился держать под контролем власть местных и региональных судов, направляя попарно королевских посланников (лат. missi dominici) для кратковременного надзора за отдельными регионами. |
And in return, he will give me absurd wealth and power over the weak and pitiful of the world. |
А взамен он подарит мне богатство и власть над слабыми и жалкими. |
It is not, however, the definitive programme of the Fourth International - as is often suggested - but instead contains a summation of the conjunctural understanding of the movement at that date and a series of transitional policies designed to develop the struggle for workers' power. |
Однако, это не была окончательная программа Четвёртого интернационала, - как часто утверждалось, - вместо этого она содержала «суммарную» итоговую оценку рабочего движения на тот период, а также ряда переходных положений развития борьбы за власть рабочих. |
Murat Belge of Istanbul Bilgi University says that the deep state became increasingly active during the multi-party period, as factions within the state vied for power. |
Мурат Бельге из Стамбульского университета говорил, что «глубинное государство» стало более активно в период многопартийности, когда фракции находились в состоянии борьбы за власть. |
A select committee of the House of Representatives was established to consider whether the constitution should be changed to give legislative power to the House of Representatives. |
Был создан специальный комитет Палаты представителей для рассмотрения вопроса о том, следует ли изменить конституцию, с тем чтобы законодательная власть была передана Палате представителей. |
Together, T'Challa and Shuri discover that the infected Wakandans, calling themselves the Desturi, intend to stage a revolution, seizing power in Wakanda for themselves. |
Вместе Т'Чалла и Шури обнаруживают, что инфицированные вакандийцы, называющие себя «дестури», намерены провести революцию, захватив власть в Ваканде для себя. |
Presently, the term "republic" commonly means a system of government which derives its power from the people rather than from another basis, such as heredity or divine right. |
В настоящее время термин республика по-прежнему чаще всего означает систему правления, которая получает свою власть от народа, а не на другой основе, например, престолонаследия или божественного права. |
In these documents, Bertila is entitled consors regni ('partner in rule'), a title specifically denoting her power and influence, as opposed to that of a mere 'wife' (coniunx). |
В этих документах Бертилла называться consors regni («партнёр по правлению»), что ясно указывает на её власть и влияние, в отличие от coniunx («жена»). |
The Group is further aware that funds continue to be available to former zone commanders, who still exert unofficial economic and military power in those regions. |
Группе также известно, что финансовые средства по-прежнему поступают бывшим командирам зон, которые до сих пор имеют неофициальную экономическую и военную власть в этих районах. |
Since all power was concentrated in the hands of the Emperor, matters were decided mainly through the submission at the highest discretion of reports generally objectively incompatible with the principle of collegiality in management. |
Поскольку вся власть сосредоточивалась в руках Императора, дела решались в основном посредством представления на высочайшее усмотрение всеподданнейших докладов, объективно несовместимых с принципом коллегиальности в управлении. |
Even though they already have a strong influence all over the country, they still search for all eight of the Legendary Cooking Utensils in order to gain absolute power. |
Несмотря на свою огромную власть, они стремятся найти все 8 легендарных предметов кухонной посуды, чтобы заполучить абсолютную власть. |
A great man is one who can teach the imbeciles what power is, - |
Велик тот, кто может рассказать этим ненормальным, какова власть, - |
Stainback had little power until October 24, 1944, as his predecessor had declared martial law on December 7, 1941, following the attack on Pearl Harbor, delegating executive authority to the military. |
До 24 октября 1944 года полномочия Стейнбека были небольшими, поскольку его предшественник 7 декабря 1941 года после нападения на Пёрл-Харбор объявил военное положение, передав исполнительную власть военным. |
During his time as President of Guyana, the office was that of a ceremonial head of state, with real power in the hands of Prime Minister Forbes Burnham. |
Во время его пребывания на посту должность президента Гайаны была чисто церемониальной, реальная власть находилась в руках премьер-министра Форбса Бёрнэма. |