Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Power - Власть"

Примеры: Power - Власть
One tenth receive unlimited power over the remaining nine-tenths, which will be like a herd. Одна десятая часть получит безграничную власть над остальными девятью десятыми, которые станут как бы стадом.
They put on these masks and they have the power. Они надели эти маски и они имели власть.
We have the power to do anything we like. Мы обрели власть делать то, что мы хотим.
Absolute power over every particle in the universe. Абсолютную власть над каждой частицей во вселенной.
It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. Ему не нужна власть, он хочет отомстить мне.
They have no idea of the deeds that power must commit to ensure the well-being and development of the country. Они не имеют понятия о поступках, которые совершает власть для обеспечения благосостояния и развития страны.
They both had the same objective, colon, power, full stop. У них была та же цель, двоеточие, власть, точка.
After all, we need the power. В конце концов, нам нужна власть.
I have seen things... magic and power. Я видел разное... магию и власть.
We thought we'd come here to wage a war for power. Мы думали, что будем вести войну за власть.
Well, you know what they say... Absolute power corrupts... Ты же знаешь поговорку - абсолютная власть развращает.
Money is a great power, Hannah. Деньги - великая власть, Ханна.
That climate of violence is coupled with local power struggles. Эта атмосфера насилия сопровождается борьбой за власть на местном уровне.
The courts solely have the power to adjudicate and to enforce judgements. Судам правосудия принадлежит исключительная власть судить и приводить приговор в исполнение.
The President of the Republic of Indonesia holds the power of government in accordance with the Constitution. Президент Республики Индонезия осуществляет исполнительную власть в соответствии с Конституцией.
In Hungary, only the Parliament and the executive branch had the power to express that consent. В Венгрии такое согласие могут выражать лишь парламент и исполнительная власть.
Other rights are protected by means of legislation, or via exercise of Executive power. Защиту других прав обеспечивает законодательство либо исполнительная власть.
The vulnerable lack effective recourse and the powerful manipulate laws to retain power and accumulate wealth. У уязвимых нет эффективных средств защиты, в то время как могучие манипулируют законами, чтобы сохранить власть и накопить богатство.
One ambassador noted that the Forces nouvelles were fighting essentially for identity, not political power. Посол одной из стран заметил, что для «Новых сил» главное - не политическая власть, а проблема признания гражданства.
(b) Democratic, in that sovereignty and supreme power belong to the people. Ь) демократическое: поскольку суверенитет или высшая власть принадлежит народу.
Many pointed to the long and tragic civil war as an example of external powers struggling for power through Lebanese actors. Многие указывали на длительную и трагическую по своим последствиям гражданскую войну как на пример борьбы внешних сил за власть с помощью ливанцев.
Mr. Yala threatened to take power by force should he be prevented from running. Г-н Ялла пригрозил силой захватить власть, если ему не разрешат баллотироваться на выборах.
Judicial power ensures the prosperity and freedom of the people. Судебная власть обеспечивает процветание и свободу народа.
Executive power in the Republic is exercised by the Government of the Council of Ministers - which is the central body of State governance. Исполнительную власть в республике осуществляет Правительство - Совет Министров - центральный орган государственного управления.
But in the whole history of the Balkans, whoever held the power committed the crime. Но на протяжении всей истории Балкан те, кто имел власть, совершал преступления.