Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
Phase I delivered a data-gathering and feasibility assessment, and phase II established a collaborative purchasing framework. Первый этап предполагал сбор данных и подготовку технико-экономического обоснования, второй этап позволил сформировать механизмы сотрудничества при осуществлении закупок.
Phase II: stabilization and prevention phase. Фаза II: этап стабилизации и предотвращения.
Phase 3 would also include implementation of the curricula agreed in phase 2. Этап 3 будет включать в себя также осуществление учебной программы, согласованной на этапе 2.
Once the facts had been established, the prosecution phase would begin, and that would be followed by the compensation phase. После установления фактов наступит этап уголовного преследования, а затем - предоставления возмещения.
Phase 1 can be combined with phase 2 if time is short or if the existing database is extremely limited. В случае нехватки времени или чрезвычайной ограниченности имеющейся базы данных первый этап может быть объединен со вторым.
The project has now entered the implementation and deployment phase. Этап реализации проекта и развертывания системы уже начался.
It is expected that this first phase will constitute the basis to progress towards the adoption of a recognized management code. Ожидается, что этот первый этап станет основой для принятия в дальнейшем кодекса доказавших свою эффективность методов управления.
However, a two-year preparation phase would be necessary, followed by a period of staged implementation starting on 1 January 2015. Вместе с тем будет необходим двухгодичный подготовительный этап, за которым начиная с 1 января 2015 года последует поэтапное осуществление политики.
This phase can take several days. Этот этап может занять несколько дней.
The oral arguments phase had taken place in Vienna from 30 March to 5 April 2012. Этап устных прений состоялся в Вене 30 марта - 5 апреля 2012 года.
The construction phase has been extended by four months, with the occupancy date put back by one month. Этап строительства был продлен на четыре месяца, а дата переезда была отсрочена на один месяц.
Usually, the initial phase of implementation is the most critical period for a possible relapse into conflict. Как правило, начальный этап осуществления является критическим периодом возможного возобновления конфликта.
It is now implementing the second phase of the plan, in collaboration with the IAEA. Сейчас он осуществляет второй этап этого плана в сотрудничестве с МАГАТЭ.
Projects proposed for continuation or inclusion in the eighth three-year phase of the EE21 Programme (2012 - 2015). Проекты, предлагаемые для продолжения или включения в восьмой трехлетний этап программы ЭЭ-21 (2012-2015 годы).
That was followed by a start-up phase between 2005 and 2009. За ним последовал этап начала работы, продолжавшийся с 2005 по 2009 год.
The operationalization phase began in 2009 and 2010. Этап практического осуществления начался в 2009 и 2010 годах.
The first phase, focused on headquarters positions, was fully completed in 2012. Первый этап, в ходе которого заполнялись должности в штаб-квартире, был полностью завершен в 2012 году.
Following the approval by the General Assembly of the mobility framework, a preparation phase would be necessary prior to implementation. После утверждения Генеральной Ассамблей системы мобильности будет необходим подготовительный этап, за которым последует ее внедрение.
The briefing phase in his appeal was completed on 10 August 2012 and the parties await the Appeals Chamber's decision. Этап представления записок по его апелляции был завершен 10 августа 2012 года, и стороны ожидают решения Апелляционной камеры.
At that juncture, the international force would have achieved its purpose and that phase of the mandate would end. К этому моменту международные силы уже выполнят поставленную перед ними задачу, и данный этап полученного мандата завершится.
The effective engagement of the international community also helped to tide over the worst phase of the humanitarian crisis. Эффективное участие международного сообщества также помогло преодолеть наихудший этап гуманитарного кризиса.
It launched the second phase of the initiative, which works through selected service providers to offer technical support. Был запущен второй этап реализации этой инициативы с привлечением отдельных провайдеров услуг, которые будут оказывать техническую поддержку.
The so-called shaping phase was successfully completed by 5 March 2012. Так называемый «этап формирования» успешно завершился 5 марта 2012 года.
In Mogadishu, the first phase of construction of permanent headquarters for AMISOM, compliant with United Nations security standards, was completed. В Могадишо завершен первый этап строительства постоянной штаб-квартиры для АМИСОМ сообразно со стандартами безопасности Организации Объединенных Наций.
The third step constitutes the implementation phase. Третий этап - это стадия осуществления.