Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
All of them had had successfully completed the first phase of the programme (distance learning course). Все они успешно прошли первый этап учебной программы (курс дистанционного обучения).
A second phase of the study, which will release its findings in 2010, will expand the scope to natural systems other than forests. Второй этап исследования, результаты которого будут опубликованы в 2010 году, будет посвящен другим природным системам помимо лесов.
As a consequence, a new phase is now emerging which will be characterized by a generalized implementation of the different SDMX elements. Таким образом, сейчас начинается новый этап, который будет характеризоваться унифицированным внедрением различных элементов ОСДМ.
This document develops a way forward to enter successfully into this new phase. В настоящем документе определяется последовательность действий по успешному переходу на этот новый этап.
Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. Осуществление программы будет завершено в 2008 году; будет определена совокупность долгосрочных целей на второй этап.
The second phase of training on project cycle management and evaluation is under way. В настоящее время идет второй этап подготовки кадров по вопросам управления бюджетным циклом и его оценки.
The first phase is being developed in two indigenous areas with Pech and Tolupa populations. Первый этап разрабатывается в двух общинах коренного населения, в которых проживают народности печ и толупа.
The second phase and institutionalization are under way. В настоящее время продолжается второй этап и процесс организа-ционного оформления.
The region is entering a phase of heightened uncertainty. Регион вступает в этап повышенной неопределенности.
The fourth phase of social housing leases was launched in March 2005. В марте 2005 года начался четвертый этап предоставления социального жилья.
The first phase of the Scheme was launched for a period of five years from 1999-2000 to 2003-2004. Первый этап проекта был запущен сроком на пять лет, с 1999-2000 по 2003-2004 гг.
The first phase will contribute to the High Level Forum on Aid Effectiveness scheduled for September 2008 in Accra, Ghana. Первый этап послужит вкладом в подготовку Форума высокого уровня по эффективности помощи, который запланирован на сентябрь 2008 года в Аккре, Гана.
As the current phase concludes in 2008, UNOPS also managed the establishment of baseline data to inform subsequent phases. Поскольку нынешний этап завершается в 2008 году, ЮНОПС также занималось сбором исходных данных для планирования последующих этапов.
The first phase of the initiative, comprising 10 improvement projects, is due for completion in February 2009. Первый этап в рамках инициативы, включающей осуществление 10 проектов по повышению эффективности деятельности, должен завершиться в феврале 2009 года.
The second phase included many activities, whose time of implementation ranged from one to three years. Второй этап включает много видов деятельности, сроки осуществления которых составляют от одного до трех лет.
The programme, coordinated by the University of Udine, involves 57 research institutes and in July 2009 successfully concluded its first phase. В этой программе, координируемой Удинским университетом, участвуют 57 исследовательских институтов, и в июле 2009 года была успешно завершен ее первый этап.
The first phase of the standardized access control project was not implemented at ESCWA owing to the absence of qualified bidders. Первый этап проекта создания системы стандартизированного контроля доступа не был осуществлен в ЭСКЗА из-за отсутствия отвечающих требованиям оферентов.
Update on current project activities (foundational phase) Обновленная информация о текущей деятельности по проекту (начальный этап)
This foundational phase also included initial work on the definition of policies, standards and procedures to oversee and enable the global knowledge management programme. Этот начальный этап также охватывает первоначальную работу по определению политики, стандартов и процедур контроля и осуществления глобальной программы управления знаниями.
The construction of four prefabricated two-storey buildings has commenced, with the first phase expected to be completed by the end of 2009/10. Было начато строительство четырех сборных двухэтажных зданий, и ожидается, что первый этап строительства будет завершен к концу периода 2009/10 года.
This phase will increase the knowledge management capabilities and expand them further throughout the Secretariat. Этот этап позволит расширить потенциал управления знаниями и распространить его на весь Секретариат.
With its institutional architecture in place and first operational experiences, the Council enters the phase of assessment and review of its work. Совет, который имеет законченную организационную архитектуру и первый оперативный опыт, вступает в этап оценки и обзора своей работы.
The initial phase, the funding for which was made possible through voluntary contributions, is expected to be completed in 2009. Первоначальный этап, финансирование которого стало возможным благодаря добровольным взносам, планируется завершить в 2009 году.
Instead, progress has been reported in this regard and the implementation phase has begun. Однако поступили сообщения о достижении определенного прогресса в этой области, и в настоящее время начался этап осуществления.
The third phase would involve the actual renovation, subject to approval by the General Assembly. Третий этап будет заключаться в проведении фактической реконструкции при условии ее утверждения Генеральной Ассамблеей.