Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The Ministry of Equality coordinated the final phase of the plan, incorporating the contributions from social organizations and the autonomous communities. Наконец, Министерство по вопросам равноправия координировало заключительный этап Плана с учетом вклада общественных организаций и автономных областей.
This discussion paper further elaborates on the second phase. В настоящем дискуссионном документе подробно охарактеризован второй этап.
The Nairobi work programme is in its second phase. Найробийская программа работы вступила во второй этап своего осуществления.
Commencement of the upscaling stage will proceed following completion of the roll-out phase. После завершения этапа развертывания будет начат этап расширения масштабов.
A second phase of regulations is planned for model years beyond 2018. Планируется, что второй этап реализации этих правил будет применяться к транспортным средствам после 2018 года.
The trial brought before the Special Court concerning the former Liberian President, Charles Taylor, concluded its evidentiary phase on 12 November 2010. В рамках проходящего в Специальном суде судебного процесса над бывшим президентом Либерии Чарльзом Тейлором 12 ноября 2010 года завершился этап доказывания.
On 17 August, UNAMID and partner agencies concluded the first phase of "Operation Spring Basket". 17 августа ЮНАМИД и учреждения-партнеры завершили первый этап операции «Весенняя корзина».
The voluntary phase of the campaign has proceeded without incident. Добровольный этап кампании происходил без происшествий.
This first phase of the disarmament and demobilization process was conducted without any significant security incident. Первый этап процесса разоружения и демобилизации был проведен без каких-либо существенных инцидентов в плане безопасности.
This critical phase provides an opportunity for the Ombudsperson to explore in detail with the petitioner, the various aspects of the case. Этот критически важный этап предоставляет Омбудсмену возможность подробно изучить с заявителем различные аспекты дела.
The procedure comprises a mandatory mediation phase. Процедурное производство включает обязательный этап посредничества.
Indeed, this new phase urgently requires a review of the global urban agenda. Безусловно, этот новый этап срочно требует пересмотра глобальных планов в отношении городов.
A second phase of the project focusing on the country level began in 2010. Второй этап этого проекта с упором на страновой уровень начался в 2010 году.
The first phase, for 2008 - 2009, focused more on institutional reform aspects. Первый этап, осуществлявшийся в 2008-2009 годах, был преимущественно сосредоточен на аспектах институциональной реформы.
The "policy position" development phase of the IPSAS implementation project was completed in 2010. В 2010 году был завершен этап выработки «стратегической позиции» в рамках проекта внедрения МСУГС.
Following the country visits, Country Reports on the state of play will be prepared together with action plans for the next phase of work. После посещения стран подготавливаются страновые доклады о положении дел наряду с планами действий на следующий этап работы.
The pre-trial phase will move forward when the decision on this motion has been issued. Данный этап предварительного производства будет продолжен, когда будет принято решение по этому ходатайству.
This trial is proceeding without any significant delays and is now in the final phase of the Prosecution case. В связи с данным процессом никаких существенных задержек не происходит, и в настоящее время проходит заключительный этап изложения Обвинением своей версии.
The first phase of construction at the police academy in N'Djamena is complete. Первый этап строительства полицейской академии в Нджамене завершен.
The chief economist of the International Monetary Fund had recently referred to the situation as "a dangerous new phase". Ведущий экономист Международного валютного фонда недавно охарактеризовал эту ситуацию как "опасный новый этап".
This initial phase can include a preliminary survey to identify frequency and type of fish consumed by different subgroups of the population. Этот первоначальный этап включает предварительный опрос с целью установить частоту и тип потребляемой различными подгруппами населения рыбы.
The third phase started in the early 2010s. Третий этап начался в 2010-х годах.
Security Needs Assessment Protocol, second phase Типовые процедуры оценки потребностей в области безопасности, второй этап
The new office facilities project has now reached a crucial phase that requires the importation of many of the finishing materials, equipment and fixtures. Проект строительства новых служебных помещений вышел на решающий этап, требующий ввоза многих видов отделочных материалов, оснащения и фурнитуры.
The final phase of the case was conducted expeditiously with the five final witnesses concluding their evidence in just three days. Заключительный этап производства по этому делу был проведен оперативно, причем последние пять свидетелей завершили дачу показаний всего за три дня.