A common problem is that some processes lack the cooperation phase and are thus less participatory in the real sense. |
Общая проблема заключается в том, что в некоторых процессах отсутствует этап сотрудничества и что в этой связи они являются менее коллективными в реальном смысле этого слова. |
The period 2009 - 2010 has signalled a new phase of maturity for Africa in electronic trade facilitation. |
Период 2009-2010 годов ознаменовал собой для Африки новый этап в развитии процесса электронного упрощения процедур торговли. |
The first phase of the project was devoted to preparing a review of best practices in youth policies and programmes in the region. |
Первый этап проекта был посвящен подготовке обзора передового опыта в осуществлении стратегий и программ в интересах молодежи в регионе. |
The project is currently in phase B (see). |
В настоящее время выполняется этап В проекта (см.). |
The future recovery phase, he said, would present a huge, longer-term challenge. |
Предстоящий этап восстановления, сказал он, будет представлять собой огромную, более долгосрочную проблему. |
These improvements represent the first phase of a comprehensive plan to revamp ODS, enhance its functionalities and improve its business processes. |
Эти нововведения представляют собой первый этап всеобъемлющего плана модернизации системы СОД, совершенствования ее функций и рабочих процессов. |
The authentication phase may rely on multiple levels of authenticating factors and may require the participation of a third party as certification service provider. |
Этап удостоверения подлинности может включать несколько уровней проверки и может потребовать участия третьей стороны, предоставляющей услуги по сертификации. |
The initial phase could consist in defining priority areas of cooperation, bearing in mind that the Committee and Subcommittee had limited resources. |
Первый этап мог бы состоять в определении приоритетных областей сотрудничества, принимая во внимание, что Комитет и ППП располагают ограниченными ресурсами. |
The second phase of the initiative was carried out in Serbia in November 2009. |
Второй этап этой инициативы был проведен в Сербии в 2009 году. |
This complex phase was ending and the country could now move towards reconciliation. |
Этот сложный этап в жизни страны сегодня завершается, и она может встать на путь примирения. |
The basic data-collection phase of the victims' register had been completed, but the register could be updated whenever necessary. |
Завершен этап сбора основных данных для регистра жертв, но регистр может обновляться по мере необходимости. |
This will open a new phase of work where the focus must be on implementation of the Convention and working towards its universal adoption. |
Это откроет новый этап работы, где надо будет сделать акцент на осуществлении Конвенции и работать в русле ее универсального принятия. |
The second phase of testing was launched at a seminar in February 2008. |
Второй этап пробного применения был начат на семинаре в феврале 2008 года. |
This critical phase of the process, that is, public debate involving the whole spectrum of society has begun. |
Этот важнейший этап организованного процесса, т.е. публичного обсуждения вопроса с участием широких кругов общественности, уже начался. |
The final operational phase of this system had been approved and was expected to be commissioned by 2011. |
Был утвержден окончательный этап, предусматривающий использование этой системы, которую предполагается ввести в эксплуатацию к 2011 году. |
It was in reaction to those forces that Fiji was undergoing a necessary transition phase. |
В качестве реакции на эти действия Фиджи проходит необходимый переходный этап. |
Mr. Tarawneh (Jordan) said that United Nations peacekeeping operations were passing through an important and sensitive phase. |
Г-н Таравнех (Иордания) говорит, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира переживают ответственный и деликатный этап. |
However, the first phase of the redesigned performance appraisal system would help to strengthen performance management. |
Однако первый этап реорганизации системы служебной аттестации поможет укрепить систему управления служебной деятельностью. |
The phase of questioning, interrogation and arrest was of essential importance for the trial. |
Этап расспросов, допроса и ареста очень важен для судебного слушания. |
In its reply, Montenegro stated that its justice system is in the phase of a reform and harmonization with the international legal provisions. |
В своем ответе Черногория сообщает, что система отправления правосудия в стране переживает этап реформирования и согласования с международными правовыми положениями. |
Those pledges are needed urgently, now that the rebuilding phase is getting under way in that devastated country. |
Эта помощь остро необходима именно сейчас, когда в этой разрушенной землетрясением стране начался этап восстановления. |
The next phase, to determine the quality and quantity of the resource, will begin shortly. |
Следующий этап, посвященный определению качества и количества ресурсов, не за горами. |
We are faced with the question of how to finance the next phase of our development. |
Перед нами стоит вопрос о том, как финансировать следующий этап нашего развития. |
The evidence phase in two more cases has been completed. |
В еще двух делах пройден этап представления доказательств. |
As the negotiations have moved into their second phase, the momentum needs to be maintained or even accelerated. |
Переговоры перешли во второй этап, и поэтому необходимо поддерживать или даже ускорять их динамику. |