Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
A common problem is that some processes lack the cooperation phase and are thus less participatory in the real sense. Общая проблема заключается в том, что в некоторых процессах отсутствует этап сотрудничества и что в этой связи они являются менее коллективными в реальном смысле этого слова.
The period 2009 - 2010 has signalled a new phase of maturity for Africa in electronic trade facilitation. Период 2009-2010 годов ознаменовал собой для Африки новый этап в развитии процесса электронного упрощения процедур торговли.
The first phase of the project was devoted to preparing a review of best practices in youth policies and programmes in the region. Первый этап проекта был посвящен подготовке обзора передового опыта в осуществлении стратегий и программ в интересах молодежи в регионе.
The project is currently in phase B (see). В настоящее время выполняется этап В проекта (см.).
The future recovery phase, he said, would present a huge, longer-term challenge. Предстоящий этап восстановления, сказал он, будет представлять собой огромную, более долгосрочную проблему.
These improvements represent the first phase of a comprehensive plan to revamp ODS, enhance its functionalities and improve its business processes. Эти нововведения представляют собой первый этап всеобъемлющего плана модернизации системы СОД, совершенствования ее функций и рабочих процессов.
The authentication phase may rely on multiple levels of authenticating factors and may require the participation of a third party as certification service provider. Этап удостоверения подлинности может включать несколько уровней проверки и может потребовать участия третьей стороны, предоставляющей услуги по сертификации.
The initial phase could consist in defining priority areas of cooperation, bearing in mind that the Committee and Subcommittee had limited resources. Первый этап мог бы состоять в определении приоритетных областей сотрудничества, принимая во внимание, что Комитет и ППП располагают ограниченными ресурсами.
The second phase of the initiative was carried out in Serbia in November 2009. Второй этап этой инициативы был проведен в Сербии в 2009 году.
This complex phase was ending and the country could now move towards reconciliation. Этот сложный этап в жизни страны сегодня завершается, и она может встать на путь примирения.
The basic data-collection phase of the victims' register had been completed, but the register could be updated whenever necessary. Завершен этап сбора основных данных для регистра жертв, но регистр может обновляться по мере необходимости.
This will open a new phase of work where the focus must be on implementation of the Convention and working towards its universal adoption. Это откроет новый этап работы, где надо будет сделать акцент на осуществлении Конвенции и работать в русле ее универсального принятия.
The second phase of testing was launched at a seminar in February 2008. Второй этап пробного применения был начат на семинаре в феврале 2008 года.
This critical phase of the process, that is, public debate involving the whole spectrum of society has begun. Этот важнейший этап организованного процесса, т.е. публичного обсуждения вопроса с участием широких кругов общественности, уже начался.
The final operational phase of this system had been approved and was expected to be commissioned by 2011. Был утвержден окончательный этап, предусматривающий использование этой системы, которую предполагается ввести в эксплуатацию к 2011 году.
It was in reaction to those forces that Fiji was undergoing a necessary transition phase. В качестве реакции на эти действия Фиджи проходит необходимый переходный этап.
Mr. Tarawneh (Jordan) said that United Nations peacekeeping operations were passing through an important and sensitive phase. Г-н Таравнех (Иордания) говорит, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира переживают ответственный и деликатный этап.
However, the first phase of the redesigned performance appraisal system would help to strengthen performance management. Однако первый этап реорганизации системы служебной аттестации поможет укрепить систему управления служебной деятельностью.
The phase of questioning, interrogation and arrest was of essential importance for the trial. Этап расспросов, допроса и ареста очень важен для судебного слушания.
In its reply, Montenegro stated that its justice system is in the phase of a reform and harmonization with the international legal provisions. В своем ответе Черногория сообщает, что система отправления правосудия в стране переживает этап реформирования и согласования с международными правовыми положениями.
Those pledges are needed urgently, now that the rebuilding phase is getting under way in that devastated country. Эта помощь остро необходима именно сейчас, когда в этой разрушенной землетрясением стране начался этап восстановления.
The next phase, to determine the quality and quantity of the resource, will begin shortly. Следующий этап, посвященный определению качества и количества ресурсов, не за горами.
We are faced with the question of how to finance the next phase of our development. Перед нами стоит вопрос о том, как финансировать следующий этап нашего развития.
The evidence phase in two more cases has been completed. В еще двух делах пройден этап представления доказательств.
As the negotiations have moved into their second phase, the momentum needs to be maintained or even accelerated. Переговоры перешли во второй этап, и поэтому необходимо поддерживать или даже ускорять их динамику.