The third phase will emphasize policy development and public participation. |
Третий будет предусматривать в первую очередь разработку политики и широкое участие общественности. |
The first phase for civilian staff was implemented and is fully functional. |
Первая очередь, охватывающая гражданский персонал, завершена и полностью введена в эксплуатацию. |
The second phase will be completed after arrival of the containers from Kosti. |
Вторая очередь будет завершена после доставки контейнеров из Кости. |
The first phase of the Wall, running for 180 kilometres, has been completed. |
Первая очередь строительства стены протяженностью 180 км уже завершена. |
The first phase of an online system to facilitate the preparation and monitoring of human resources action plans was developed. |
Была введена в действие первая очередь сетевой системы, призванной облегчить составление планов действий в области людских ресурсов и контроль за их осуществлением. |
On 5 November 1956, the first phase of the city tram was commissioned. |
5 ноября 1956 года - пущена первая очередь городского трамвая. |
The second phase of ProFi was to computerize activity management and reporting functionalities. |
Вторая очередь ПРОФИ обеспечивала компьютеризацию управления работами и функций по представлению отчетности. |
The first phase of trunking implementation will serve the headquarters areas. |
Первая очередь магистральной системы связи будет обслуживать районы штаб-квартир. |
The first phase of the project was tested and failed to meet the substantive and technical requirements of the Department. |
Первая очередь проекта была протестирована и не удовлетворяла основным и техническим требованиям Департамента. |
The first phase of the new talent management system will be in full implementation by July 2009. |
Первая очередь новой системы «Тэлент менеджмент» будет полностью введена в строй к июлю 2009 года. |
A first, limited phase went into production in January 2004 at headquarters and for part of the applications only. |
В январе 2004 года в штаб-квартире была введена в действие первая ограниченная очередь системы, в которой работала лишь часть прикладных программ. |
The first phase of this large-scale project was aimed at providing a reliable and adequate accounting application, including reports to donors on the financial status of projects and funding. |
Первая очередь этого крупного проекта предусматривала применение надежной и адекватной прикладной программы бухгалтерского учета, включая доклады донорам о финансовом положении проектов и их финансировании. |
Hence, UNDP, joined by UNFPA, launched the first phase of its ERP system in 2004 with the full range of functions anticipated for 2006. |
Таким образом, ПРООН, к которой присоединился ЮНФПА, ввела в строй первую очередь своей системы ПРП в 2004 году, а обеспечение полного охвата всех функций запланировано на 2006 год. |
The first phase of the system will be rolled out in July 2009 |
Первая очередь системы должна быть введена в действие в июле 2009 года |
As indicated above, the Umoja Extension 2 phase encompasses the more complex processes and those that are more challenging to implement in terms of change management, harmonization and business transformation. |
Как указано выше, вторая очередь проекта «Умоджа» охватывает более сложные процессы и процессы, являющиеся более проблемными в плане реализации с точки зрения управления процессом перемен, согласования и преобразования рабочих процессов. |
The first phase of the new airport in 2016 will have to serve 1.7 million people, and by 2020 the project assumes an increase in passenger traffic to 10.8 million. |
Первая очередь нового аэропорта в 2016 году должна будет обслужить 1,7 миллиона человек, а к 2020 году проект предполагает увеличение пассажиропотока до 10,8 миллионов. |
The first, second and third phase of the airport came into operation in January 1990, December 2004, and December 2010 respectively. |
Первая и вторая очередь аэропорта были введены в эксплуатацию в январе 1990, декабре 2004 и декабре 2010 соответственно. |
In addition, the first phase of a trunking radio system will be implemented to provide enhanced communications and connectivity for headquarters at various levels and a complex mix of military, police and civilian users. |
Кроме того, в целях повышения качества связи и соединения для штаб-квартир различных уровней и для всех военных, полицейских и гражданских пользователей будет введена первая очередь магистральной системы радиосвязи. |
To support the warehouse and procurement activity, the second phase of the warehouse computer system has been developed and implemented. |
В целях оказания поддержки мероприятиям по совершенствованию складских операций и операций по закупкам была разработана и введена в строй вторая очередь компьютерной системы складских помещений. |
The next phase of the study will focus on French-speaking African countries, followed by other regions of the world. |
Следующий этап исследования будет охватывать франкоязычные африканские страны, после чего очередь дойдет и до других регионов мира. |
The first phase of improvement will be available in June 2006. |
Первая очередь обновленного веб-сайта будет введена в строй в июне 2006 года. |
The middle school was constructed in 1979 and phase one came into operation in September of that year. |
Школа второй ступени была построена в 1979 году, и в сентябре этого же года первая очередь учебного комплекса была сдана в эксплуатацию. |
In this mandatory phase, the judge must first try to reconcile the parties. |
На этом этапе, имеющим обязательный характер, судья обязан, в первую очередь, приложить усилия к примирению сторон. |
Here, I am thinking primarily of the first phase of the police reform. |
Здесь я, в первую очередь, имею в виду первый этап реформы полицейских органов. |
The development phase of IMIS has been completed, with successful implementation of the payroll application (Release 4) at Headquarters. |
Этап разработки ИМИС завершился успешным внедрением в Центральных учреждениях модуля расчета заработной платы (четвертая очередь). |