| These were all part of the second phase of the enlargement project. | Эти работы пришлись на вторую часть проекта. |
| Implementation is maximized through collaborative arrangements agreed upon with partners during the work planning phase. | Эффективность осуществления деятельности можно повысить до максимального уровня за счет использования совместных механизмов, согласованных с партнерами на этапе планирования работы. |
| OIOS expects phase II to be fully operational by 2009. | УСВН ожидает, что работы в рамках этапа II будут полностью завершены к 2009 году. |
| This phase was very labour-intensive since it required much programming and statistical work. | Этот этап был наиболее трудоемким, так как потребовался значительный объем работы по составлению программ и статистической работы. |
| The Subcommittee has identified a range of issues which it wishes to explore in its next phase of work. | Подкомитет определил ряд вопросов, которые он хотел бы изучить на следующем этапе своей работы. |
| Insufficient ERP software expertise among Umoja staff and subject-matter experts required for build phase | Персонал проекта «Умоджа» и профильные специалисты не обладают достаточным опытом работы с программным обеспечением системы общеорганизационного планирования ресурсов, который необходим для этапа фактического развертывания |
| During its completion phase, the Court marked a sharp increase in issues related to the protection of witnesses. | На завершающем этапе работы Суда заметно увеличилось число вопросов, связанных с защитой свидетелей. |
| Another priority area was the first phase of the Forum assessment process. | Еще одним приоритетным направлением работы было проведение первого этапа оценки эффективности Форума. |
| That was followed by a start-up phase between 2005 and 2009. | За ним последовал этап начала работы, продолжавшийся с 2005 по 2009 год. |
| At start phase of the IWG, participants were asked to provide accident data. | На начальном этапе работы НРГ участникам было предложено представить данные о ДТП. |
| The description of the work during every phase, indication the main or 'high-level' activities, is shown in Table 1. | Описание хода работы в каждой фазе с указанием основных или "высокоуровневых" видов деятельности содержится в таблице 1. |
| The second phase had commenced and a large number of high-impact projects were planned. | Началось осуществление второго этапа работы Центра, на котором планируется осуществить значительное число высокоэффективных проектов. |
| Currently another application phase dedicated exclusively to these projects is underway. | В настоящее время проходит следующий этап работы именно по этим проектам. |
| An important phase of its work is the sharing of information. | Важным направлением работы организации является обмен информацией. |
| This issue can be considered further in the second phase. | Результаты этой работы могут быть дополнительно рассмотрены в ходе второго этапа. |
| It describes the work done to complete the first phase of the gtr for tyres. | Он содержит описание проделанной работы, нацеленной на завершение первого этапа разработки гтп, касающихся шин. |
| This first version of the gtr will only contain results of phase 1. | В настоящий первоначальный вариант ГТП включены только результаты работы, проделанной на этапе 1. |
| Building national capacity to ensure that Governments could effectively manage their affairs in the post-conflict phase should underpin peacebuilding throughout the life of the mission. | Наращивание национального потенциала для того, чтобы правительства могли эффективно управлять своими делами в ходе постконфликтного этапа, должно лежать в основе миростроительства в течение всего периода работы миссии. |
| In this reporting period, facilitated by funding from UN-Women, the Office of the Prosecutor completed the first phase of this project. | В настоящем отчетном периоде Структура «ООН-женщины» предоставила средства Канцелярии Обвинителя для завершения работы над первым этапом этого проекта. |
| All Governments concerned, families, civil society and relevant United Nations mechanisms should engage strategically in this new phase of work. | Всем заинтересованным правительствам, семьям, гражданскому обществу и соответствующим механизмам Организации Объединенных Наций следует стратегически участвовать на этом новом этапе работы. |
| This phase also includes the sub-processes and activities that enable statistical analysts to understand the statistics produced. | Этот этап также включает в себя субпроцессы и работы, позволяющие статистическим аналитикам составить представление о произведенном статистическом продукте. |
| The field phase was partially completed, with four of the five country case study missions conducted in December 2012. | Этап работы на местах частично завершен, поскольку в декабре 2012 года проведены четыре из пяти миссий по ситуационным исследованиям в отдельных странах. |
| A new phase of our work through a possible partnership. | Новый этап нашей работы через возможное партнёрство. |
| The second phase of the plan commenced shortly afterwards, focusing essentially on investigation skills and forensic science. | Осуществление второго этапа плана началось вскоре после этого и было направлено преимущественно на развитие навыков следственной работы и судмедэкспертизы. |
| We look forward to the commencement of the Special Tribunal's work upon the completion of the transitional phase. | Мы с нетерпением ожидаем начала работы Специального трибунала после завершения переходного этапа. |