Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Стадия

Примеры в контексте "Phase - Стадия"

Примеры: Phase - Стадия
The third step constitutes the implementation phase. Третий этап - это стадия осуществления.
The project was in the final stage of investor selection of investors preceding the start of the construction phase. Данный проект находится на стадии завершения подбора инвесторов, за чем последует стадия строительства.
In the biennium 2014 - 2015, the measurement, reporting and verification regime will move from the conceptual phase to implementation. В двухгодичный период 2014-2015 годов стадия разработки режима измерения, отчетности и проверки завершится, и он начнет внедряться.
The transition phase is expected to take two years. Ожидается, что стадия перехода займет два года.
You have the stink of honeymoon phase all over you. По тебе видно, что у тебя до сих пор стадия медового месяца.
We both know that's just a phase. Мы оба знаем, что это только такая стадия.
At least this phase is to see if they can heal people. По крайней мере эта стадия для того, чтобы проверить, могут ли они лечить людей.
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan. Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.
The third phase focuses on vocational training. Третья стадия сосредоточена на профессионально-технической подготовке.
The Brussels Programme of Action is at a crucial phase. Сейчас для Брюссельской программы действий наступила критическая стадия.
A demonstration phase was launched in July 2005 and will cover a first group of 20 countries. В июле 2005 года началась демонстрационная стадия, на которой будет охвачена первая группа в составе 20 стран.
This phase of NATO engagement is to begin on 16 December 2002. Эта стадия операции НАТО начнется 16 декабря 2002 года.
The already completed design phase was financed entirely by the Dutch government. Уже завершенная к настоящему времени стадия дизайна и проектировки была полностью профинансирована Нидерландами.
Then to phase three: seeing yourself with other women. Затем стадия три: Встречаться с другими девушками.
Human life is only a passing phase. Человеческая жизнь, всего лишь переходная стадия.
planning phase - includes the errors due to: Стадия планирования - она включает в себя ошибки, обусловленные следующими факторами:
The initial three-year phase foresees the formulation and implementation of a number of focused and interrelated pilot projects. Первоначальная трехлетняя стадия будет посвящена разработке и осуществлению ряда целенаправленных и связанных между собой экспериментальных проектов.
The actual trial phase then begins, during which the defence has an opportunity to bring forward evidence and arguments in writing. За этим следует стадия судебных слушаний, на которой защита получает возможность представить свои доказательства и доводы в письменном виде.
The second phase consists of the following action: approval by the General Assembly. Вторая стадия состоит из следующего действия: утверждение Генеральной Ассамблеей.
The next phase takes place when the professional preparation is undertaken. Следующая стадия наступает, когда начинается профессиональная подготовка.
This phase is viewed as the practical implementation of the objectives and activities outlined in the NAP document. Эта стадия видится как стадия практической реализации целей и мероприятий, предусмотренных в документе НПД.
Thus, the phase of implementation starting in September through to December and beyond will be exceptionally important. Таким образом, стадия выполнения Соглашения, начинающаяся в сентябре и охватывающая период до декабря и последующий период, будет иметь исключительно важное значение.
With regard to the hearings, the oral phase itself was not unduly long. Что касается слушаний, сама по себе устная стадия не является слишком долгой.
The oral phase of the trial was to take place in February 1997. Устная стадия этого процесса состоится в феврале 1997 года.
From the eleven cases, six have reached the phase of consultations on EIA documentation. В шести случаях из 11 была достигнута стадия консультаций по документации об ОВОС.