| Kareem thinks it's a phase. | Карим думает, что у него просто такой период. |
| In the emergency phase, initial seed supply came from neighbouring countries. | В период, когда в стране сложилось критическое положение, первоначальные поставки семян осуществляли соседние страны. |
| The Board notes the Administration's desire to avoid enhancing local systems for a purely transitional phase. | Комиссия отмечает желание Администрации избегать усиления местных систем лишь в переходный период. |
| The mandatory phase of dialogue provided for by law thus allowed, in the vast majority of cases, to avoid an expulsion. | Предусмотренный законом обязательный период проведения диалога позволил в большинстве случаев избежать исключения. |
| Similar discipline problems can also emerge in the post-conflict phase. | Аналогичные проблемы с дисциплиной также могут возникнуть в постконфликтный период. |
| The member States note that international relations are currently in a phase of far-reaching transformation, with many more factors of uncertainty and instability. | Государства-члены констатируют, что международные отношения сегодня переживают период серьезной трансформации, существенного нарастания факторов неопределенности и нестабильности. |
| Generally, they cover measures that can be taken in the pre-disaster phase. | В общем, они охватывают меры, которые могут быть приняты в период до бедствия. |
| The present phase of the country's development is marked by huge transformations in the political, economic and sociocultural life of the people of Turkmenistan. | Настоящий период развития страны характеризуется огромными преобразованиями в политико-экономической и социально-культурной жизни народа Туркменистана. |
| Look, maybe he went through a phase where he liked to expose himself to girls. | Возможно, у был период, когда ему нравилось светить причиндалами перед девочками. |
| This sounds awful, but I'm going through a selfish phase. | Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период. |
| You're going through a selfish phase. | Я очень сострадательная и понимаю,... что у тебя эгоистический период. |
| I know you will understand that I'm going through a destructive phase. | А тебе придётся понять, что у меня период разрушения. |
| My parents went through a classical learning phase. | Мои родители проходили период изучения классики. |
| I'm in a very different phase of my life. | В моей жизни сейчас совсем другой период. |
| Needless to say, he's going through a rebellious phase. | Излишне говорить, что у него сейчас период неповиновения. |
| Also my credit card debt phase. | Также период моей задолженности по кредитке. |
| I'm just saying I understand that this is a phase. | Я просто пытаюсь сказать Я понимаю это такой период. |
| Well, maybe it's not a phase. | Что же, может это и не период. |
| She entered that dreaded phase where my very existence embarrasses her. | Она вошла в тот период, где мое присутствие рядом смущает ее. |
| This gap increased further by another 37 per cent in the post-crisis phase 2002/03. | В посткризисный период 2002/03 года он возрос еще на 37%. |
| The second step is to establish a special jurisdiction during the transition phase, which I think is absolutely possible and desirable. | Вторым шагом будет создание особой юрисдикции в переходный период, что, по моему мнению, вполне возможно и желательно. |
| The agreement represents a very important stage in the life of our country, which is now going through its reconstruction phase. | Соглашение представляет собой весьма важный шаг в жизни нашей страны, которая сейчас переживает период восстановления. |
| As part of the transition phase, a number of commissions had been set up, covering various ministries. | В переходный период был создан ряд комиссий, курирующих различные министерства. |
| Dostrow started his *nix experience using NetBSD and went through a phase of trying multiple Linux distributions. | Dostrow начал свои опыты с *nix с использования NetBSD и прошел через период знакомства с различными дистрибутивами Linux. |
| The first works of art appear during this phase. | Первые признаки возникновения доисторического искусства также появились в этот период. |