UNOMSIL had completed the first phase of the deployment of its military component the previous August. |
МНООНСЛ завершила первый этап развертывания своего военного компонента в августе 1998 года. |
That was the final phase before the Court could be established and become operational. |
Это последний этап перед учреждением Суда и началом его функционирования. |
This phase of deployment will constitute an "initial operating capability" and the first step towards the main deployment. |
Этот этап развертывания позволит создать «первоначальный оперативный потенциал» и явится первым шагом на пути к развертыванию главных сил. |
The second phase was devoted to an initial analysis of practical options for addressing the weaknesses that were identified in various areas. |
Второй этап был посвящен предварительному анализу конкретных вариантов устранения выявленных недостатков в различных областях. |
The third phase should be for two weeks, if needed, for the final formulation of the solution or solutions. |
В случае необходимости третий этап должен будет длиться две недели для окончательной доработки решения или решений. |
The second phase of voter registration began on schedule in May 2004. |
Второй этап регистрации избирателей начался, как и планировалось, в мае 2004 года. |
The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. |
Третий и окончательный этап вывода и передачи власти на полуострове Бакасси намечено провести к середине сентября 2004 года. |
The first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. |
Первый этап этого мероприятия будет осуществляться после проведения президентских выборов в Афганистане осенью 2004 года. |
The first phase of a strategy to increase the capacities of the UNIFEM national committees culminated in 2003. |
В 2003 году был завершен первый этап осуществления стратегии укрепления потенциала национальных комитетов ЮНИФЕМ. |
As a direct follow-up to the report, a second capacity-building phase was launched in October 2003. |
Непосредственно на основе этого доклада в октябре 2003 года был начат второй этап работы по укреплению потенциала. |
The first phase of the project has been executed in the Straits of Malacca and Singapore. |
Первый этап этого проекта выполняется в Малаккском и Сингапурском проливах18. |
The 90-day rapid deployment phase would be used to recruit and deploy full-time staff for the new mission. |
Этап быстрого развертывания на период до 90 дней будет использоваться для набора и направления в состав новой миссии постоянного персонала. |
That phase is expected to be completed in 2002.35 |
Предполагается, что данный этап будет завершен в 2002 году35. |
The peace process has now entered a new phase, and we must all turn to the important tasks ahead. |
Мирный процесс сейчас вступил в новый этап, и мы все должны обратиться к предстоящим важным задачам. |
The next phase was to develop principles of governance. |
Следующий этап заключался в разработке принципов управления. |
At the WSSD, phase two of the CBTF was recognized as a Type-2 partnership. |
На ВВУР второй этап работы ЦГСП был признан в качестве механизма партнерства типа 2. |
The third phase will begin after approval and adoption of the Promotion and Communication Plan. |
Третий этап начнется после одобрения и утверждения Плана в области пропаганды и распространения информации. |
By the end of 2002, UNMIBH will have completed the peacekeeping phase of police restructuring. |
К концу 2002 года МООНБГ завершит миротворческий этап перестройки полиции. |
Concerning JITAP, a second phase had been launched in 2003 covering four years. |
В 2003 году начался второй этап реализации СКПТП, рассчитанный на четыре года. |
A planning phase was completed in December 2002, and participating countries have identified priority issues of interest to them. |
Этап планирования был завершен в декабре 2002 года, и страны-участницы определили вопросы, которые представляют для них первостепенную важность. |
It is expected that up to 8,000 statements will be collected by 31 March, when the hearings phase will begin. |
Предполагается, что к 31 марта, когда начнется этап слушаний, будет собрано до 8000 показаний. |
The project is now in phase II and will be concluded in August 2006. |
В настоящее время осуществляется второй этап проекта, который завершится в августе 2006 года. |
The recent adoption of the European Partnership Action Plan by the Kosovo Government marks a new phase. |
Недавнее принятие правительством Косово «Плана действий европейского партнерства» знаменует собой новый этап. |
In 2005, UNRISD initiated a new phase of its research programme. |
В 2005 году начался новый этап исследовательской программы ЮНРИСД. |
The peace process has now entered the crucial phase of demarcation. |
Начался крайне важный этап мирного процесса - этап демаркации. |