Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
UNOMSIL had completed the first phase of the deployment of its military component the previous August. МНООНСЛ завершила первый этап развертывания своего военного компонента в августе 1998 года.
That was the final phase before the Court could be established and become operational. Это последний этап перед учреждением Суда и началом его функционирования.
This phase of deployment will constitute an "initial operating capability" and the first step towards the main deployment. Этот этап развертывания позволит создать «первоначальный оперативный потенциал» и явится первым шагом на пути к развертыванию главных сил.
The second phase was devoted to an initial analysis of practical options for addressing the weaknesses that were identified in various areas. Второй этап был посвящен предварительному анализу конкретных вариантов устранения выявленных недостатков в различных областях.
The third phase should be for two weeks, if needed, for the final formulation of the solution or solutions. В случае необходимости третий этап должен будет длиться две недели для окончательной доработки решения или решений.
The second phase of voter registration began on schedule in May 2004. Второй этап регистрации избирателей начался, как и планировалось, в мае 2004 года.
The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. Третий и окончательный этап вывода и передачи власти на полуострове Бакасси намечено провести к середине сентября 2004 года.
The first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. Первый этап этого мероприятия будет осуществляться после проведения президентских выборов в Афганистане осенью 2004 года.
The first phase of a strategy to increase the capacities of the UNIFEM national committees culminated in 2003. В 2003 году был завершен первый этап осуществления стратегии укрепления потенциала национальных комитетов ЮНИФЕМ.
As a direct follow-up to the report, a second capacity-building phase was launched in October 2003. Непосредственно на основе этого доклада в октябре 2003 года был начат второй этап работы по укреплению потенциала.
The first phase of the project has been executed in the Straits of Malacca and Singapore. Первый этап этого проекта выполняется в Малаккском и Сингапурском проливах18.
The 90-day rapid deployment phase would be used to recruit and deploy full-time staff for the new mission. Этап быстрого развертывания на период до 90 дней будет использоваться для набора и направления в состав новой миссии постоянного персонала.
That phase is expected to be completed in 2002.35 Предполагается, что данный этап будет завершен в 2002 году35.
The peace process has now entered a new phase, and we must all turn to the important tasks ahead. Мирный процесс сейчас вступил в новый этап, и мы все должны обратиться к предстоящим важным задачам.
The next phase was to develop principles of governance. Следующий этап заключался в разработке принципов управления.
At the WSSD, phase two of the CBTF was recognized as a Type-2 partnership. На ВВУР второй этап работы ЦГСП был признан в качестве механизма партнерства типа 2.
The third phase will begin after approval and adoption of the Promotion and Communication Plan. Третий этап начнется после одобрения и утверждения Плана в области пропаганды и распространения информации.
By the end of 2002, UNMIBH will have completed the peacekeeping phase of police restructuring. К концу 2002 года МООНБГ завершит миротворческий этап перестройки полиции.
Concerning JITAP, a second phase had been launched in 2003 covering four years. В 2003 году начался второй этап реализации СКПТП, рассчитанный на четыре года.
A planning phase was completed in December 2002, and participating countries have identified priority issues of interest to them. Этап планирования был завершен в декабре 2002 года, и страны-участницы определили вопросы, которые представляют для них первостепенную важность.
It is expected that up to 8,000 statements will be collected by 31 March, when the hearings phase will begin. Предполагается, что к 31 марта, когда начнется этап слушаний, будет собрано до 8000 показаний.
The project is now in phase II and will be concluded in August 2006. В настоящее время осуществляется второй этап проекта, который завершится в августе 2006 года.
The recent adoption of the European Partnership Action Plan by the Kosovo Government marks a new phase. Недавнее принятие правительством Косово «Плана действий европейского партнерства» знаменует собой новый этап.
In 2005, UNRISD initiated a new phase of its research programme. В 2005 году начался новый этап исследовательской программы ЮНРИСД.
The peace process has now entered the crucial phase of demarcation. Начался крайне важный этап мирного процесса - этап демаркации.