The installation phase of the Mercure project is nearing completion, and the operation build-up phase has begun. |
Стадия внедрения проекта "Меркурий" близится к завершению, и начался этап практической эксплуатации. |
The most critical phase of peace implementation this year will be the fourth phase following the elections. |
Самым важным этапом мирного процесса будет в этом году четвертый этап, который последует за выборами. |
Last year it completed its initial organizational phase, and this year it commenced its functional phase. |
В прошлом году был завершен первоначальный, организационный этап, а нынешний год знаменует начало этапа функционирования Органа. |
The success of this dialogue should see the Central African Republic move from the conflict phase to the post-conflict phase in its development. |
Успех этого диалога должен знаменовать собой переход Центральноафриканской Республики из этапа конфликта в постконфликтный этап своего развития. |
The current phase of HDI comprises six projects, three of which are new to this phase. |
Нынешний этап ИРЧП включает в себя шесть проектов, три из которых для этого этапа являются новыми. |
The United States is committed to supporting a next phase of reforms once this phase is completed. |
Соединенные Штаты привержены оказанию поддержки следующему этапу реформ, как только нынешний этап будет завершен. |
This is the planning phase that is completed in tandem with the programming phase. |
Это - этап планирования, который осуществляется в тесной связи с этапом составления программ. |
Once the first phase is completed early in 2004, the second phase will commence. |
Как только в начале 2004 года будет завершен первый этап, начнется осуществление второго этапа. |
The mission phase is the phase where the space system fulfils its mission. |
Этапом выполнения задач полета является этап, на котором космическая система выполняет полетное задание. |
The first phase of the capacity-building programme has been implemented, and the second phase is nearing completion. |
Первый этап указанной программы наращивания потенциала завершен, а второй - близится к завершению. |
The first phase of the project with the Russian Federation had been completed and the second phase was under consideration. |
Первый этап проекта с Российской Федерацией завершен, а вопрос о втором этапе в настоящее время находится на рассмотрении. |
Points achieved during the first phase of 33 matches are carried forward to the second phase, but the teams compete only within their own sections during the second phase. |
Очки, полученные на первом этапе за ЗЗ матча переносятся на второй этап, но в ходе второго этапа команды соревнуются только в пределах своих групп. |
"Collision warning phase" means the phase directly preceding the emergency braking phase, during which the AEBS warns the driver of a potential forward collision. |
2.9 "Этап предупреждения о столкновении" означает этап, непосредственно предшествующий этапу экстренного торможения, на котором ОСЭТ предупреждает водителя о риске столкновения спереди. |
Progress on each phase is described below: Phase 1. |
Ниже описывается прогресс в рамках каждого из этих этапов: Этап 1. |
The first phase is being piloted in Afghanistan and it is expected that the second phase will reach as many countries and regions as funds allow. |
Первый этап этой деятельности на экспериментальной основе осуществляется в Афганистане, и ожидается, что вторым этапом будет охвачено максимально возможное количество стран и регионов, насколько позволят имеющиеся ресурсы. |
The science-policy interface is a complex system interlinking the phase of science and other knowledge systems with the phase of policy and decision-making through a dynamic process. |
Научно-политическое взаимодействие представляет собой сложную систему, связывающую этап научной и других систем знания с этапом политики и принятия решений в рамках динамического процесса. |
To develop a trial phase to demonstrate the usefulness of a phase down approach; |
предусмотреть экспериментальный этап для демонстрации полезности подхода, предусматривающего поэтапное сокращение; |
After completion of the first phase of the operation, the second phase was begun on 27 May. |
После завершения первого этапа работы 27 мая был начат второй этап. |
First phase of the construction work and first block under the second phase of construction have been completed. |
В настоящее время завершен первый этап строительных работ, а также возведено первое здание в рамках второго этапа строительства. |
HPSP is at the end of its first phase and 2nd phase will start from June 2003. |
Сейчас завершается ее первый этап, второй начнется в июне 2003 года. |
A six-month development phase is anticipated, to be followed by a three-month testing phase before the system is presented. |
Предполагается, что после этапа разработки продолжительностью в шесть месяцев начнется трехмесячный этап испытаний, после чего данная система будет введена в эксплуатацию. |
The focus of the IAEA's inspections has now moved from the reconnaissance phase into the investigative phase. |
Акцент в ходе инспекций МАГАТЭ сместился сейчас с этапа разведки на этап расследования. |
Functional development of MSRP has continued in 2006 with the HR Payroll module moving from the design phase to the build phase. |
Функциональное развитие ПОСУ в 2006 году продолжалось: разработка модуля начисления заработной платы ЛР с этапа проектирования перешла на этап внедрения. |
However, the Government has underlined the need to ensure that the first phase is on track before starting the second phase. |
Вместе с тем правительство подчеркнуло необходимость обеспечения того, чтобы второй этап начинался только тогда, когда деятельность на первом этапе уже будет развернута. |
With the conclusion of the deployment phase, the Truth and Reconciliation Commission conducted its hearings phase from 14 April until 6 August 2003. |
После окончания этапа сбора заявлений Комиссия по установлению истины и примирению провела этап заседаний, продолжавшийся с 14 апреля по 6 августа 2003 года. |