| A new phase of our work through a possible partnership. | Новый этап нашей работы через возможное партнёрство. |
| Each phase builds on the last, Erica. | Каждый этап строится, исходя из последнего, Эрика. |
| When I see your budget for the next phase, I can give you more of an advance. | Когда я увижу бюджет на следующий этап, я могу дать больший аванс. |
| And maybe the next phase of trials will be more inclusive. | Возможно, следующий этап испытаний будет более масштабным. |
| This is the next phase of your journey as a patient. | Это следующий этап твоего путешествия в качестве пациентки. |
| I thought it was a phase. | Я думала, это просто этап. |
| She had to experience every phase very thoroughly. | Она должна была полностью ощутить каждый этап. |
| The second phase of advertising campaign "MegaFon". | Второй этап рекламной кампании "МегаФон". |
| Lincoln's therapist said it's a phase. | Психолог Линкольна сказал, что это этап. |
| I guess we skipped that phase. | Кажется, мы пропустили этот этап. |
| Looks like someone's entered the surrealist phase of his career. | Похоже кто-то вторгся в Сюрреалистический этап его карьеры. |
| Maybe he's just going through a phase. | Может быть это просто очередной этап вашей дружбы. |
| He's just going through a phase, that's all. | Он просто проходит определённый этап в жизни, вот и всё. |
| 14 months ago, they started phase two of the project. | 14 мес назад они начали 2ой этап проекта. |
| Warhead trigger charge, phase one. | Поражающий элемент взрывного механизма, первый этап. |
| It's just a phase she's going through. | Это просто этап, который она сейчас переживает. |
| But I'm beginning to think that Bart's bad behavior - is more than just a phase. | Но я начинаю подозревать, что плохое поведение Барта - это больше, чем просто этап жизни. |
| This is the phase one switch here. | Это первый этап - переключи здесь. |
| Remember that psychic phase I went through? | Помнишь тот психологический этап, через который я прошла? |
| It's the second stage that people know - the furious phase. | Второй этап, каким его знают люди, - фаза ярости. |
| The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. | Генеральный секретарь также указал, что предварительный план на следующий этап подлежит анализу после того, как завершится работа миссии по технической оценке. |
| We will continue to carefully study our next steps as we embark on the implementation phase of the 2005 agreement. | Вступив в этап реализации соглашения 2005 года, мы по-прежнему будем тщательно продумывать каждый следующий шаг. |
| The first phase was funded by the United Nations Democracy Fund, the World Bank, Finland and Portugal. | Первый этап финансировался Фондом демократии Организации Объединенных Наций, Всемирным банком, Финляндией и Португалией. |
| The first phase involves designated FARDC battalions establishing a presence in FDLR areas with the support of MONUC. | Первый этап предусматривает развертывание определенных батальонов ВСДРК в районах действия ДСОР при поддержке МООНДРК. |
| At the NATO summit, we will determine the next phase of our commitment to Afghanistan. | На саммите НАТО мы определим следующий этап выполнения своих обязательств перед Афганистаном. |