The second phase envisages the development of a monitoring network, as well as studies on integrated assessment modelling and emission inventory methodologies. |
Второй этап предусматривает создание сети мониторинга, а также проведение исследований комплексных моделей оценки и методологий учета выбросов. |
The third phase aims to further develop related national policy processes. |
Третий этап предназначается для дальнейшей разработки связанных с этим процессов национальной политики. |
In the judgement of the international community, the current phase has now reached completion. |
По мнению международного сообщества, нынешний этап подходит сейчас к завершению. |
In the period covered by this report, the peace process entered a new phase. |
Период, охватываемый настоящим докладом, знаменует новый этап в рамках мирного процесса. |
The second phase of payment commenced in September 1999. |
Второй этап выплаты платежей начался в сентябре 1999 года. |
The delegation requested the secretariat to provide support for the activities of the project planned for the second phase. |
Эта делегация просила секретариат оказать поддержку мероприятиям по проекту, запланированным на второй этап. |
The Office of Human Resources Management is currently in the second phase of implementing the skills inventory project. |
Управление людских ресурсов в настоящее время осуществляет второй этап проекта по сбору данных о профессиональной квалификации и компетенции персонала. |
The phase of building institutions offers a unique opportunity for countries emerging from conflict to establish institutions in accordance with the most advanced legal standards. |
Этап восстановления институтов представляет собой уникальную возможность для стран, выходящих из конфликтов, - он позволяет им создать институты в соответствии с самыми современными правовыми нормами. |
It was recommended that the current phase of the programme be continued up to December 2001, focusing the programme on attainable outputs. |
Было рекомендовано продлить текущий этап программы до декабря 2001 года, поставив перед программой достижимые цели. |
The detection phase ends when a defined height above ground level is reached. |
Этап обнаружения заканчивается при достижении заданной высоты над уровнем земли. |
The second phase involved interpolating the results for all outside temperatures. |
Второй этап заключался в интерполяции результатов по всем внешним температурам. |
Tajikistan has now entered a new phase of post-conflict peace-building. |
В настоящий момент Таджикистан выходит на новый этап постконфликтного миростроительства. |
We are now entering a new phase of our history in which political and economic freedoms prevail. |
Сейчас мы вступаем в новый этап нашей истории, в котором доминируют политические и экономические свободы. |
Once these recommendations are accepted, the project will move into its normative phase. |
После того как эти рекомендации будут приняты, начнется нормативный этап проекта. |
However, the WTO has held that second phase awards are exempt from the GPA's advertising and publicity requirements. |
Однако ВТО установила, что второй этап процесса выдачи заказов освобождается от предусмотренных СПЗ требований в отношении обнародования и публичности. |
The establishment of the Peacebuilding Commission marks a new phase in the work of the United Nations in this area. |
Создание Комиссии по миростроительству знаменует собой новый этап в работе Организации Объединенных Наций в этой области. |
The second phase addresses career growth, merit recognition and rewards horizontal staff development and growth. |
Второй этап посвящен вопросам, касающимся служебного роста, признания и оценки заслуг, повы-шения профессиональной квалификации и роста кадров. |
The ASTA Synthesis Report covering the first phase of the project is available at. |
Сводный доклад АСТА, охватывающий первый этап проекта, размещен по адресу: . |
The second phase of ASTA would cover four themes to support integrated assessment modelling activities. |
Второй этап АСТА будет охватывать четыре темы в целях оказания поддержки деятельности по разработке моделей для комплексной оценки. |
The second phase of brassage has begun and will result in the training of six additional brigades by the end of February. |
Начался второй этап формирования вооруженных сил, результатом которого станет подготовка дополнительных шести бригад до конца февраля. |
The phase of rebuilding institutions provides a unique opportunity for countries emerging from conflict to set up institutions that conform to the most advanced legal standards. |
Этап восстановления государственных учреждений предоставляет странам, пережившим конфликты, уникальную возможность для создания институтов, отвечающих самым высоким нормативно-правовым стандартам. |
The first phase of the three-year transition period ended on 30 April 2003. |
Первый этап трехгодичного переходного периода закончился 30 апреля 2003 года. |
The members of the Council mission were able to evaluate the status of that process, which is entering its final phase. |
Члены миссии Совета смогли оценить состояние этого процесса, который ныне вступает в заключительный этап. |
This last phase is a decisive step in the peace process. |
Этот последний этап является решающим этапом мирного процесса. |
The first phase of this ongoing research project was completed in 1995. |
Первый этап этого проводимого на регулярной основе исследовательского проекта был завершен в 1995 году. |