Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The second phase envisages the development of a monitoring network, as well as studies on integrated assessment modelling and emission inventory methodologies. Второй этап предусматривает создание сети мониторинга, а также проведение исследований комплексных моделей оценки и методологий учета выбросов.
The third phase aims to further develop related national policy processes. Третий этап предназначается для дальнейшей разработки связанных с этим процессов национальной политики.
In the judgement of the international community, the current phase has now reached completion. По мнению международного сообщества, нынешний этап подходит сейчас к завершению.
In the period covered by this report, the peace process entered a new phase. Период, охватываемый настоящим докладом, знаменует новый этап в рамках мирного процесса.
The second phase of payment commenced in September 1999. Второй этап выплаты платежей начался в сентябре 1999 года.
The delegation requested the secretariat to provide support for the activities of the project planned for the second phase. Эта делегация просила секретариат оказать поддержку мероприятиям по проекту, запланированным на второй этап.
The Office of Human Resources Management is currently in the second phase of implementing the skills inventory project. Управление людских ресурсов в настоящее время осуществляет второй этап проекта по сбору данных о профессиональной квалификации и компетенции персонала.
The phase of building institutions offers a unique opportunity for countries emerging from conflict to establish institutions in accordance with the most advanced legal standards. Этап восстановления институтов представляет собой уникальную возможность для стран, выходящих из конфликтов, - он позволяет им создать институты в соответствии с самыми современными правовыми нормами.
It was recommended that the current phase of the programme be continued up to December 2001, focusing the programme on attainable outputs. Было рекомендовано продлить текущий этап программы до декабря 2001 года, поставив перед программой достижимые цели.
The detection phase ends when a defined height above ground level is reached. Этап обнаружения заканчивается при достижении заданной высоты над уровнем земли.
The second phase involved interpolating the results for all outside temperatures. Второй этап заключался в интерполяции результатов по всем внешним температурам.
Tajikistan has now entered a new phase of post-conflict peace-building. В настоящий момент Таджикистан выходит на новый этап постконфликтного миростроительства.
We are now entering a new phase of our history in which political and economic freedoms prevail. Сейчас мы вступаем в новый этап нашей истории, в котором доминируют политические и экономические свободы.
Once these recommendations are accepted, the project will move into its normative phase. После того как эти рекомендации будут приняты, начнется нормативный этап проекта.
However, the WTO has held that second phase awards are exempt from the GPA's advertising and publicity requirements. Однако ВТО установила, что второй этап процесса выдачи заказов освобождается от предусмотренных СПЗ требований в отношении обнародования и публичности.
The establishment of the Peacebuilding Commission marks a new phase in the work of the United Nations in this area. Создание Комиссии по миростроительству знаменует собой новый этап в работе Организации Объединенных Наций в этой области.
The second phase addresses career growth, merit recognition and rewards horizontal staff development and growth. Второй этап посвящен вопросам, касающимся служебного роста, признания и оценки заслуг, повы-шения профессиональной квалификации и роста кадров.
The ASTA Synthesis Report covering the first phase of the project is available at. Сводный доклад АСТА, охватывающий первый этап проекта, размещен по адресу: .
The second phase of ASTA would cover four themes to support integrated assessment modelling activities. Второй этап АСТА будет охватывать четыре темы в целях оказания поддержки деятельности по разработке моделей для комплексной оценки.
The second phase of brassage has begun and will result in the training of six additional brigades by the end of February. Начался второй этап формирования вооруженных сил, результатом которого станет подготовка дополнительных шести бригад до конца февраля.
The phase of rebuilding institutions provides a unique opportunity for countries emerging from conflict to set up institutions that conform to the most advanced legal standards. Этап восстановления государственных учреждений предоставляет странам, пережившим конфликты, уникальную возможность для создания институтов, отвечающих самым высоким нормативно-правовым стандартам.
The first phase of the three-year transition period ended on 30 April 2003. Первый этап трехгодичного переходного периода закончился 30 апреля 2003 года.
The members of the Council mission were able to evaluate the status of that process, which is entering its final phase. Члены миссии Совета смогли оценить состояние этого процесса, который ныне вступает в заключительный этап.
This last phase is a decisive step in the peace process. Этот последний этап является решающим этапом мирного процесса.
The first phase of this ongoing research project was completed in 1995. Первый этап этого проводимого на регулярной основе исследовательского проекта был завершен в 1995 году.