Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The UNDP Resident Representative in Bangui is awaiting the arrival of the project head to launch the operational phase. Представительство ПРООН в Банги ожидает прибытия в ближайшее время руководителя проекта, чтобы начать его оперативный этап.
The first phase of the exit strategy has not been completed and authority cannot be handed over at the present time. Не был завершен первый этап стратегии вывода, и поэтому власть не может быть передана в данный момент.
The final phase in the municipal electoral process ends with this report. С представлением этого доклада завершается заключительный этап процесса муниципальных выборов.
Some prisons have been renovated and the first phase of the rehabilitation of the national penitentiary is now complete. Некоторые тюрьмы были отремонтированы, и к настоящему времени завершен первый этап восстановления национальной тюрьмы.
We must also ensure that the relief phase is followed by long-term development efforts. Следует также обеспечить, чтобы этап оказания чрезвычайной помощи сопровождался усилиями, направленными на долгосрочное развитие.
The country is still in the delicate phase of post-conflict peace-building. Страна все еще переживает сложнейший этап постконфликтного миростроительства.
The question of the Middle East is going through a difficult phase. Процесс урегулирования вопроса о Ближнем Востоке переживает трудный этап.
The first phase has been completed, and the second and third phases are on course. Завершился первый этап, и начались второй и третий этапы.
The second phase of the government reform programme was being supported by UNDP. Второй этап программы государственных реформ осуществлялся при поддержке ПРООН.
The preparatory assistance phase of this programme is well under way. Подготовительный этап этой программы идет полным ходом.
The period 1996-1998 ushers in the last phase of its implementation. На период 1996-1998 годов приходится последний этап ее осуществления.
If he/she is found guilty, the second phase of the trial consists in determining the penalty. Если он считает его виновным, то второй этап судебного разбирательства заключается в установлении меры наказания.
(b) Preliminary systems definition phase. Ь) этап определения исходных систем.
The final phase would consist of preparation of a final project report by fellowship holders on their return home. Заключительный этап будет состоять в подготовке стажерами окончательного доклада по проекту после их возвращения домой.
The investigations, intervention and implementation-of-the-law phase will begin immediately following the first one. Этап расследований, принятия мер и применения закона начнется сразу же после завершения первого этапа.
Following a decision taken last year to rationalize our work, the second phase directly concerns the various draft resolutions. В соответствии с принятым в прошлом году решением относительно рационализации нашей работы второй этап непосредственно затрагивает различные проекты резолюции.
The second phase will consist of eight meetings, from 23 October to 2 November. Второй этап будет состоять из восьми заседаний, намечаемых на период с 23 октября по 2 ноября.
The last phase of the Committee's work will be devoted to taking action on all draft resolutions. Последний этап работы Комитета будет посвящен принятию решений по всем проектам резолюций.
The TIR Convention, designed to facilitate international transit traffic of goods, is being revised and the first phase has been completed. В настоящее время проводится пересмотр Конвенции МДП, направленный на упрощение процедур международных транзитных перевозок грузов, и первый этап этого пересмотра уже завершен.
A second phase of the project is being carried out in Estonia. Второй этап этого проекта осуществляется в Эстонии.
It was the first phase of a project on strengthening legal cooperation among States in western Africa. Это был первый этап проекта по укреплению сотрудничества по правовым вопросам между государствами Западной Африки.
This project was conceived as the first phase of a long-term process of comprehensively cleaning up and protecting the Caribbean sea. Этот проект был задуман как первый этап долгосрочного процесса всеобъемлющей очистки и защиты Карибского моря.
To improve its gender balance further, UNDP prepared the second phase of its policy, covering the period 1998-2001. Для дальнейшего улучшения гендерного баланса ПРООН разработала второй этап своей стратегии, охватывающий период 1998-2001 годов.
It appeared that the phase of active involvement of the United Nations in the maintenance of international peace and security was drawing to a close. Как представляется, этап активной деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности близится к завершению.
The importance of police elements to a peacekeeping mission would grow, and it was important to choose the right phase for their deployment. Значение полицейского компонента в составе миссий по поддержанию мира будет расти, и важно правильно выбрать этап для его развертывания.