For each recommendation to be addressed by the Committee through action teams there would be an assessment phase and an implementation phase. |
Для каждой рекомендации, которая будет осуществляться Комитетом через инициативные группы, предусматривается этап оценки и этап осуществления. |
There is normally a primary short-term initial response phase, followed by a secondary long-term phase. |
В таких случаях обычно имеет место первоначальный непродолжительный этап реагирования, за которым следует второй долгосрочный этап. |
While the first phase was characterized by a restrictive attitude towards OFDI, the second phase was marked by large-scale policy liberalization. |
Если первый этап характеризовался ограничительным подходом к ВПИИ, то второй этап отмечался масштабной либерализацией политики. |
The aims and purposes of the National Programme are being achieved in phases: first phase; second phase and third phase. |
Цели и задачи Национальной программы реализуются поэтапно: первый этап; второй этап; третий этап. |
The Model covered all the successive phases of market surveillance actions: the preparatory phase the execution phase and the conclusive phase. |
Модель охватывает все последовательные этапы принятия мер по надзору за рынком: подготовительный этап, исполнительный этап и заключительный этап. |
A project aimed at providing initial literacy in indigenous languages generally comprises the following four distinct phases: an exploratory research phase, an experimental phase, a further experimentation phase and (optionally) a generalization phase. |
Операция, направленная на обеспечение начального обучения грамоте на языках коренных народов, осуществляется, как правило, в четыре отдельных этапа, как-то: этап исследований, экспериментальный этап, этап расширения экспериментов и (возможный) этап обобщения. |
It was a phase but a messy phase. |
Это был этап... Грязный этап. |
The emergency phase that started immediately after the genocide and the development phase that later followed manifested the strong involvement of United Nations agencies. |
Этап чрезвычайной ситуации, начавшийся сразу после геноцида, и последовавший затем этап развития продемонстрировали широкое участие учреждений Организации Объединенных Наций. |
The strategy was formulated in 1994; its testing phase ended early 1996. |
Эта стратегия была сформулирована в 1994 году; экспериментальный этап ее осуществления завершился в начале 1996 года. |
A second phase was planned for 2011-2012. |
Второй этап проекта запланирован на 2011 - 2012 годы. |
The second phase ends in March 2008. |
Второй этап проекта должен завершиться в марте 2008 года. |
This initial organizational phase constitutes the requisite start-up phase, and once completed, the first functional phase can be launched. |
Эта первая, организационная фаза представляет собой требуемый начальный этап, а по ее завершении можно приступать к первому функциональному этапу. |
It encompasses a preparatory phase, an experimental phase and an extension phase which will also include project follow-up and evaluation. |
Она включает подготовительный, экспериментальный и рабочий этапы, а также этап, на котором будут подводиться итоги осуществления проекта и будет дана оценка достигнутых результатов. |
It includes a preparatory phase, an experimental phase and an extension phase devoted to follow-up and evaluation of the project. |
Она предусматривает подготовительный этап, экспериментальный этап и этап массовой реализации, на котором также будет проведена работа по оценке результатов проекта. |
Upon successful conclusion of that phase, the second phase of the operation will involve Todach, Alal and surrounding villages. |
После успешного завершения этого этапа начнется второй этап операции, которым будут охвачены Тодач, Алаль и близлежащие деревни. |
The first phase of the programme has been successfully implemented, and the second phase has received regular funding from the Government. |
Первый этап этой программы был успешно осуществлен, а для осуществления второго этапа правительство выделило средства по линии регулярных ресурсов. |
This section considers each phase in turn, identifying the various sub-processes within that phase, and describing their contents. |
В данном разделе рассматривается каждый этап по порядку с определением различных субпроцессов внутри такого этапа и описанием их содержания. |
GEF has just finished its third phase and launched a fourth phase making confidence in a US$ 3 billion financing. |
ГЭФ только что завершил третий этап своей работы и приступил к осуществлению четвертого этапа, выразив при этом уверенность в обеспечении финансирования на уровне З млрд. долл. США. |
The design phase has been completed and the projects are in the tender phase. |
Этап подготовки технической документации завершен, и в настоящее время идет тендер подрядчика. |
Detailed cost estimates for the second phase cannot be made until the elements of the first phase have begun. |
Подробная смета расходов на второй этап не может быть составлена до начала осуществления первого этапа. |
The Security Council should complete deployment of phase II of MONUC and proceed without delay to phase III. |
Совет Безопасности должен завершить второй этап развертывания МООНДРК и безотлагательно приступить к третьему этапу. |
This initial phase of the restructuring would prepare the ground for a second phase encompassing all of the economic and social sectors of the Organization. |
Этот первоначальный этап перестройки должен был подготовить почву для второго этапа, охватывающего все экономические и социальные подразделения Организации. |
In those countries where phase one is completed, a second phase should start. |
З. В тех странах, где первый этап завершен, необходимо перейти ко второму этапу. |
At the end of the organizational phase, the Tribunal would commence its first functional phase, perhaps in mid 1996. |
В конце организационного этапа (вероятно, в середине 1996 года) Трибунал начнет первый функциональный этап своей работы. |
(c) The third phase starts during the second phase. |
с) третий этап берет свое начало уже в процессе осуществления второй фазы. |