The reform process entered a second phase in 2011 with the Transformative Agenda. |
В 2011 году, когда была запущена Программа преобразований, начался второй этап процесса реформирования. |
Therefore, an introduction phase of at least two years seems to be necessary. |
Поэтому, как представляется, необходим вводный этап продолжительностью не менее двух лет. |
A second phase was dedicated to procedural issues. |
Второй этап был посвящен процедурным вопросам. |
This phase was executed between April 2012 and December 2012. |
Этот этап проходил в период с апреля по декабрь 2012 года. |
The first phase had been dedicated to dialogue and proposal development within six working groups. |
Первый этап был посвящен диалогу и разработке предложений в рамках шести рабочих групп. |
The second phase of the Round Table had involved gathering input from various segments of the public on the action proposals developed by the working groups. |
Второй этап круглого стола предполагал сбор представленных различными слоями общественности замечаний по предложениям относительно действий, подготовленных рабочими группами. |
This phase would provide the necessary policy foundation for the procurement, construction and operation of a future HSR programme. |
Этот этап позволит заложить необходимый стратегический фундамент для материально-технического обеспечения, формирования и реализации будущей программы ВЖЛ. |
Thus, the final phase of the intergovernmental consultations on such an agenda will culminate during the sixty-ninth session of the Assembly. |
Таким образом, заключительный этап межправительственных консультаций по такой повестке дня будет приходиться на шестьдесят девятую сессию Ассамблеи. |
The Programme was launched in 2008 and has recently concluded its five-year first phase. |
Осуществление программы было начато в 2008 году, недавно был завершен ее первый пятилетний этап. |
The first phase of the project has already begun. |
Первый этап осуществления этого проекта уже начался. |
This funding was renewed for a second period and this phase is now complete. |
Предоставление указанного финансирования было возобновлено; в настоящее время второй этап завершен. |
UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. |
В настоящее время ЮНОДК разрабатывает третий и заключительный этап этого проекта, осуществление которого начнется во втором квартале 2013 года. |
In 2015 the third phase comes to an end. |
Третий этап заканчивается в 2015 году. |
The Vilnius Framework also defines three phases of implementation, with the third phase running until 2015. |
Вильнюсские рамки также определяют три этапа осуществления, причем третий этап длится до 2015 года. |
The second phase, a retrospective analysis since 1990, should start at the same time. |
Одновременно с этим должен начаться второй этап, предусматривающий проведение ретроспективного анализа за период с 1990 года. |
According to former legal solutions regulating this phase of the proceedings, the greatest powers were vested in the organs of internal affairs. |
В соответствии с прежними законодательными положениями, регулировавшими этот этап разбирательств, наибольшими полномочиями обладали органы внутренних дел. |
The first phase of the transition concluded with the election on 21 February 2012 of Vice-President Abd Rabbo Mansour Hadi as the new President. |
Первый этап процесса перехода завершился 21 февраля 2012 года выборами нового президента, которым стал вице-президент Абд Раббу Мансур Хади. |
This phase will consist of strategic planning and preparatory activities. |
Этот этап будет включать стратегическое планирование и подготовительные мероприятия. |
The Technical Team successfully completed the first phase of its visit by informing the local communities and authorities about the centreline determination process. |
Техническая группа успешно завершила первый этап своего посещения, проинформировав местные общины и власти о процессе определения центральной линии. |
The process is now in its third phase, involving an evaluation of the aforementioned legal instruments for approval. |
В настоящее время осуществляется третий этап процесса, в рамках которого проводится анализ упомянутых выше правовых инструментов в целях их утверждения. |
The second phase of the AMISOM permanent headquarters was completed. |
Был завершен второй этап создания постоянной штаб-квартиры АМИСОМ. |
Close coordination has been established with the Joint Mission office in Cyprus and with those planning the maritime transportation phase. |
Установлена тесная координация между отделением совместной миссии на Кипре и теми, кто планирует этап морской транспортировки. |
Mr. Madeira said that the African Union Regional Task Force had ended the first phase of operations but faced logistical challenges. |
Г-н Мадейра сообщил, что Региональная оперативная группа Африканского союза завершила первый этап операций, однако столкнулась с трудностями материально-технического обеспечения. |
A second phase of the project was initiated in 2014. |
Второй этап программы начался в 2014 году. |
Between the first and second readings, the group proposed a two-year phase of implementation to ensure the effectiveness of the criteria and sub-criteria. |
Группа предложила, чтобы между первым и вторым чтениями прошел двухгодичный этап осуществления для проверки эффективности критериев и подкритериев. |