Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The third phase of payment commenced in October 2000. Третий этап выплат начался в октябре 2000 года.
The phase now beginning was the most important one thus far. Сейчас начинается наиболее важный этап процесса.
This is the final phase in the incorporation of publicly owned enterprises in Kosovo. Это - заключительный этап процесса предоставления статуса юридического лица компаниям, находившимся в общественной собственности в Косово.
The second phase of the project will include raising additional funding to secure the financial sustainability of each centre. Второй этап осуществления этого проекта будет предусматривать мобилизацию дополнительных финансовых средств для обеспечения финансовой самостоятельности каждого центра.
The first phase of clean-up activities concluded at the end of 2006. Первый этап программы очистки побережий был завершен в конце 2006 года.
The start-up phase of technical cooperation programmes depends largely on financial contributions from donors. Этап развертывания программ технического сотрудничества во многом зависит от финансовых взносов со стороны доноров.
A second phase of the project is being finalized to cover other ports in the region. В процессе доработки находится второй этап проекта, который будет охватывать другие порты данного региона.
The first phase of a project to establish a Drug Control Coordination Unit in the ECO secretariat was completed in December 2000. Первый этап проекта, касающегося создания Координационной группы по контролю над наркотиками в секретариате ОЭС, был завершен в декабре 2000 года.
This was a critical phase of the operations, and out of necessity, many activities devolved to prefectures and contractors with minimum monitoring. Это был критический этап операций, и по необходимости многие виды деятельности были переданы префектурам и подрядчикам при минимальном контроле.
There is, for example, recognition that deforestation may be a "first phase" in the desertification process. Например, есть понимание того, что обезлесение может представлять собой "первый этап" процесса опустынивания.
This report covers the initial phase of operation Joint Guardian. Настоящий доклад охватывает первоначальный этап операции "Общий страж".
A concluding fifth phase will depend on a final settlement and the dispositions made therein. Завершающий, пятый этап будет зависеть от окончательного урегулирования и предусмотренных этим урегулированием положений.
That will be a crucial phase, which should make it possible to finalize the political process. Это будет решающий этап, который должен дать возможность завершить политический процесс.
In December 2004, a second intensive phase of demobilization of child soldiers was launched. В декабре 2004 года был развернут второй, интенсивный этап демобилизации детей-солдат.
SECI is finalizing its second phase. В настоящее время завершается второй этап ИСЮВЕ.
Each phase, described by Mr. Türk in his briefing, was marked by real challenges. Каждый этап, как отметил г-н Тюрк в своем брифинга, характеризовался реальными вызовами.
The next processing phase relates to claims that could not be verified through the computer database. Следующий этап обработки касается претензий, которые не могут быть выверены при помощи компьютерной базы данных.
The Kosovo crisis entered a new phase with the commencement of NATO air strikes in the Federal Republic of Yugoslavia on 24 March 1999. Кризис в Косово вступил в новый этап с началом воздушных ударов НАТО по Союзной Республике Югославии 24 марта 1999 года.
The total cost of phase II for UNIDO amounts to €1.47 million. Общая сумма расходов на этап II для ЮНИДО составляет 1,47 млн. евро.
The Autonomous Bougainville Government to be led by President Joseph Kabui inaugurates a new phase in the implementation of the Peace Agreement. Инаугурация автономного правительства Бугенвиля во главе с президентом Джозефом Кабуи знаменует собой новый этап в осуществлении Мирного соглашения.
Further work concerning the development of an investment strategy covering both the pre-accession phase and the period after accession is under way. Проводится дальнейшая работа по подготовке инвестиционной стратегии, охватывающей как этап, предшествующий их присоединению, так и период после их присоединения.
The first phase included the collection of the immediate views of participants during the two forums. Первый этап предусматривал опрос участников в ходе форумов.
The work of the 1540 Committee is now entering an important phase. Работа Комитета 1540 вступает сейчас в важный этап.
This phase of the survey has taken roughly one year after completion of the contractual arrangements between UNEP and the other consortium members. Данный этап обследования занял примерно один год, считая с момента заключения субподрядных соглашений между ЮНЕП и другими членами консорциума.
Over 20 African countries have benefited from this programme, which is currently in its third phase. Плодами этой программы воспользовались свыше 20 африканских стран, и в настоящее время идет третий этап ее реализации.