Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The final phase of the selection procedure for KPC members began on 22 November. Заключительный этап процедуры отбора членов ККЗ начался 22 ноября.
Belarus views this past year as an extremely intense phase of the Organization's work. Республика Беларусь оценивает истекший год как чрезвычайно напряженный этап работы Организации.
Remarks: third phase of three-year project started in 1994, aiming at consolidating the results of the past projects. Примечание: третий этап трехлетнего проекта, начатого в 1994 году, направлен на закрепление результатов предшествовавших проектов.
In all countries under consideration, phase I is completed. Во всех странах, о которых идет речь, завершен этап I этой работы.
The Steering Body considered its strategic goals at its twenty-second session and adopted the seventh phase programme and a revised structure for the 1999 work-plan. Руководящий орган рассмотрел свои стратегические цели на своей двадцать второй сессии и утвердил седьмой этап осуществления программы и пересмотренную структуру для плана работы на 1999 год.
The operation has now entered its post-emergency phase. Сейчас эта операция вступила в послекризисный этап.
Test phase of reviewing compliance prior to the first commitment period is initiated. Начат экспериментальный этап рассмотрения хода выполнения до наступления первого периода действия обязательств.
The preparatory phase of the project involves both local and international experts with particular tasks and responsibilities. Подготовительный этап проекта включает привлечение как местных, так и международных экспертов с конкретными задачами и обязанностями.
However, the implementation phase has its own problems. Вместе с тем этап осуществления имеет свои собственные проблемы.
In the absence of a corresponding budgetary appropriation in the core budget, the initial phase was financed under the Supplementary Fund. В отсутствие соответствующих бюджетных ассигнований в основном бюджете первоначальный этап был профинансирован из Дополнительного фонда.
To achieve this, which is the ultimate goal of the UNCCD, a second phase of an entirely different nature is required. Для достижения этой цели, которая является наивысшей целью КБОООН, требуется второй этап, носящий совершенно иной характер.
The phase of transition currently under way in Azerbaijan also extends to the political system. Переживаемый Азербайджаном переходный этап также касается политической системы.
Many integrated programmes were currently drawing to a close or entering a second phase and would therefore be evaluated in 2005. В настоящее время многие комплексные программы завершаются или их осуществление переходит на следующий этап и поэтому в 2005 году они подлежат оценке.
The mandate thus has entered a new and no less challenging phase. Таким образом, в деятельности Представителя наступил новый и не менее трудный этап.
Currently, the crisis-management phase was under way. В настоящее время проходит этап урегулирования кризиса.
The second phase, which involved community-based intervention for alleviating stress syndrome among residents, had not been implemented. Второй этап, предусматривающий проведение общинных мероприятий по уменьшению стрессового синдрома среди жителей, так и не был осуществлен.
24 The first phase was completed in August 1998. 24 Первый этап завершен в августе 1998 года.
The preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. Подготовительный этап программы завершен, и в настоящее время МФСР занимается подготовкой к возможным чрезвычайным ситуациям.
This phase was completed in March 1999. Этот этап завершился в марте 1999 года.
WFP indicates that this surplus will be carried forward to the next phase of the operation. МПП сообщает, что этот излишек будет перенесен на следующий этап операции.
The exercise highlighted several reasons why the transitional phase after some natural disasters can be excessively long and characterized by a number of gaps. Это мероприятие позволило выявить несколько причин, в силу которых переходный этап после некоторых стихийных бедствий может чрезмерно затянуться и в его осуществлении могут быть разрывы.
The second phase should consist of a new plan reflecting the growing emphasis on action and delivery. Второй этап должен включать разработку нового плана, учитывающего все возрастающий акцент на практические действия и выполнение намеченных мероприятий.
Seen in this light, these issues could not prevent a final determination that the disarmament phase has already been accomplished. При таком подходе наличие этих вопросов не может препятствовать вынесению окончательного решения о том, что этап разоружения уже завершен.
The first phase of the knowledge management system was successfully completed in the 2002-2003 biennium. В двухгодичный период 2002-2003 годов был успешно завершен первый этап внедрения системы управления знаниями.
The first phase of the project, the development of a field module, has just been completed. Первый этап осуществления этого проекта - разработка полевого модуля - только что был завершен.