Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
That consolidation phase would last for a period of up to two years. Этот этап консолидации по своей продолжительности займет до двух лет.
The Commission's work has entered into a new phase, commensurate with the natural progression of any criminal investigation. З. Работа Комиссии вступила в новый этап, который характерен для естественного хода любого уголовного расследования.
The implementation phase should be a time for serious action in this regard. Этап осуществления решений должен быть периодом принятия серьезных мер в этом отношении.
The first phase of JITAP was concluded in December 2002. В декабре 2002 года завершился первый этап СКПТП.
JITAP was evaluated by external evaluators and a third phase was recommended. Внешние эксперты провели оценку СКПТП, и был рекомендован третий этап.
The second phase stretches upto 1998 with the sharing modality remaining the same. Второй этап проекта приходился на 1998 год, и долевой механизм финансирования остался прежним.
IUED/Louvain data collection survey - phase 1 Проводимое ИИПР/Лувейном обследование по сбору данных - этап 1
The implementation and management process will follow a phased approach, with each phase consisting of two cycles. Процессы осуществления и управления будут следовать поэтапному подходу, причем каждый этап будет составлять два цикла.
The second phase would be to identify the critical core business processes that must be continued during an emergency. Второй этап будет заключаться в определении критически важных основных рабочих процессов, которые не должны прерываться во время чрезвычайных ситуаций.
IAEA and the FAO are currently implementing the first phase of this project. В настоящее время МАГАТЭ и ФАО осуществляют первый этап этого проекта.
The Moscow Declaration signed that same day opened a new and promising phase in our shared endeavour to expand peace in the South Caucasus. Подписанная в тот же день Московская декларация открыла новый и многообещающий этап в нашем общем стремлении установить мир в Южном Кавказе.
The Fellows will continue their programmes under the auspices of the Division during the subsequent three-month phase of the Fellowship. Следующий, трехмесячный этап программы будет предусматривать стажировку стипендиатов при Отделе.
The completion of municipal and local elections has allowed the country to finally fully enter into the post-electoral phase. В результате проведения муниципальных и местных выборов страна, наконец, вступила в послевыборный этап.
UNMIL entered the drawdown phase in January 2008. Этап сокращения МООНЛ начался в январе 2008 года.
This phase may last up to 60 days in all locations. Этот этап может продлиться до 60 дней во всех точках.
The third phase will be the implementation of measurable performance standards for the court proceedings. Третий этап будет посвящен внедрению поддающихся измерению стандартов эффективности судопроизводства.
The next phase of the project is to validate the protocol's capabilities in 2009. Следующий этап проекта заключается в подтверждении потенциальных возможностей типовых процедур в 2009 году.
The family tracing and reunification phase that follows is often complicated, time-consuming and resource-intensive. Затем следует этап поиска их семей и воссоединения, который зачастую является крайне сложным, трудоемким и дорогостоящим.
The Conference has entered into its implementation phase and has established its secretariat in Bujumbura. Конференция вышла на оперативный этап своей работы и создала в Бужумбуре свой секретариат.
The third phase of the project, which is currently under way, is a web-based tool for matching assistance needs to available resources. Третий этап этого проекта, который осуществляется в настоящее время, предусматривает создание на базе Интернета механизма изыскания имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей в оказании помощи.
This second phase would last for an initial period of three years. Предлагается первоначально установить, что этот второй этап будет продолжаться в течение трех лет.
The phase for P-5 and G-5 levels is currently under way. Этап для уровней С5 и О5 находится сейчас в процессе осуществления.
The following plan of implementation reflects the primary milestones of the process, encompassing the review and the planning phase. В приводимом ниже плане осуществления отражены основные элементы этого процесса, включая этап проведения обзора и планирования.
It is now about to enter a new phase. Сейчас он должен перейти на новый этап.
The first phase of the replacement plan started in 2008 with the acquisition of 24 additional armoured vehicles. Первый этап осуществления плана замены начался в 2008 году, когда были приобретены 24 дополнительных бронемобиля.