Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The filling of this post was particularly important as the Mission has entered the next crucial phase of its work. Заполнение этой должности имеет особое значение, поскольку Миссия вступила в новый решающий этап своей работы.
Development of the second phase of the programme is under way. В настоящее время разрабатывается второй этап этой программы.
The current phase of the CEFIR programme will last for five years. Нынешний этап программы СЕФИР рассчитан на пять лет.
The second phase focused on consolidation of the scientific foundation for development of novel products. Второй этап посвящен укреплению научной базы в целях разработки новой продукции.
Under this option, the upcoming phase 3 of the current drawdown plan would still proceed in four stages. В соответствии с этим вариантом предстоящий третий этап нынешнего плана сокращения численности будет осуществляться в четыре стадии.
It is expected that the second phase of the United Nations reform will provide additional opportunities to pursue the full implementation of the recommendation. Ожидается, что второй этап реформы Организации Объединенных Наций откроет дополнительные возможности для всестороннего выполнения этой рекомендации.
The maintenance phase, including downsizing, has been completed as projected in the preliminary plan. Этап материально-технического обеспечения, включая сокращение, был завершен, как предусматривалось в предварительном плане.
The first phase involved training of 20 field trainers coming from different ethnic background. Первый этап включал обучение 20 местных инструкторов различной этнической принадлежности.
The Guyana Education Access Project's first phase was for the period 1999-2001. Первый этап Гайанского проекта обеспечения доступа к образованию был реализован в период 1999-2001 годов.
A new research phase for domestic violence will get under way in 2004. Новый этап исследования по насилию в семье начнется в 2004 году.
Meanwhile, UNDP itself is in the process of formulating phase II of its rehabilitation, reconstruction and development programmes on the island. Тем временем сама ПРООН разрабатывает второй этап программ по обеспечению восстановления, реконструкции и развития на острове.
A. The post-emergency phase 65-74 16 А. Этап чрезвычайной ситуации 44 - 64 20
The pre-trial conference, which concluded the pre-trial phase of the proceedings, was held on 28 November 2003. Досудебное совещание, которым завершился досудебный этап производства, было проведено 28 ноября 2003 года.
A majority of these projects have only recently begun the construction phase. Большинство проектов лишь недавно вышло на этап строительства.
The main challenges lie in ensuring that the momentum created during the development phase carries into implementation. Основная задача заключается в обеспечении того, чтобы за этапом разработки последовал этап осуществления.
A new, more challenging phase of ageing is ahead. Впереди - новый, более сложный этап старения.
A new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004, which completed the first phase of the transition. В мае 2004 года приступило к работе Национальное народное собрание нового состава, в результате чего был завершен первый этап переходного периода.
The first phase took place in Cyprus between 19 February and 22 March. Первый этап проходил на Кипре в период с 19 февраля по 22 марта.
In July 2004, a second phase of withdrawals and transfers of authority along the land boundary was carried out. В июле 2004 года был завершен второй этап вывода и передачи власти в районах, прилегающих к сухопутной границе.
Having the parties engage in demining could create an environment of good faith as the implementation phase moves forward. Участие сторон в разминировании могло бы создать атмосферу доброй воли в момент, когда будет развиваться этап осуществления.
The announcement by the Boundary Commission of its decision in the next few weeks will complete the first phase of the ongoing peace process. Объявление Комиссией по вопросу о границах в предстоящие несколько недель своего решения завершит первый этап текущего мирного процесса.
We believe that the Committee's review of the first phase of its work has been fruitful. Мы считаем, что первый этап работы Комитета был плодотворным.
For migrant women who become permanent residents of the destination country, citizenship marks a new phase in their experience. Для женщин-мигрантов, которые становятся постоянными жителями страны назначения, гражданская принадлежность означает новый этап в их жизни.
Implementation of the second phase of the drawdown, which envisages the withdrawal of 3,900 troops from the Mission, is in progress. Уже осуществляется второй этап сокращения численности войск, предусматривающий вывод из состава Миссии 3900 военнослужащих.
The second phase of the re-engineering project had been completed on 4 February 2002. 4 февраля 2002 года был завершен второй этап осуществления данного проекта модернизации.