Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The second phase was carried out from January through June 1994. Второй этап охватывал период с января по июнь 1994 года.
This phase of the operation must be included in the early planning and discussion of the concept of operations. Этот этап операции должен разрабатываться в начале процесса планирования и обсуждения концепций операции.
Wrap-up phase: Reporting to Headquarters. Этап завершения работы: Доклад Центральным учреждениям.
His presence at that meeting was a definite assurance that South Africa has at last entered a new phase in its history. Его присутствие на этом заседании стало гарантией того, что Южная Африка вступила, наконец, в новый этап развития.
Without sound management of resources, the Organization will be unable to pursue successfully the phase of consolidation upon which we have embarked. Без надлежащего управления ресурсами Организация не сможет успешно пройти начатый нами этап консолидации.
This second phase would be of approximately the same order of magnitude as the first. Этот второй этап будет по своим масштабам приблизительно таким же, как и первый.
37.1 The first phase of restructuring and streamlining the Secretariat by the Secretary-General was approved by the General Assembly in its resolution 46/232. 37.1 Первый этап перестройки и упорядочения структуры Секретариата Генеральным секретарем был утвержден Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/232.
It is somewhat delayed by the ongoing political transition phase in other countries, but preparations are under way. В других странах проведение соответствующих мероприятий несколько отсрочено в связи с тем, что в настоящее время они переживают переходный этап в области политики, однако подготовка к ним ведется.
Structural adjustment programmes should take into account social dimensions at all stages, including the design phase. Программы структурной перестройки на всех этапах, включая этап разработки, должны осуществляться с учетом социального фактора.
It was estimated that this phase would also last about 90 days. Предполагается, что этот этап также продлится около 90 дней.
In view of the above, all the activities would represent a new phase in United Nations activities relating to protection of global climate. 8.146 С учетом вышесказанного все эти мероприятия будут представлять собой новый этап в деятельности Организации Объединенных Наций по охране глобального климата.
With the beginning of demobilization on 10 March 1994, the peace process had entered into another critical phase. С началом демобилизации 10 марта 1994 года мирный процесс вступил в очередной критический этап.
With the expiry of UNCTAC's mandate, Cambodia enters a new phase of peace-building. По истечении мандата ЮНТАК Камбоджа вступает в новый этап миростроительства.
The trial's next phase was rushed into approval due to favorable outcomes. Следующий этап исследований был одобрен из-за положительных результатов.
The hotel is phase one of multidimensional rejuvenation project. Отель - это первый этап многопланового проекта реконструкции.
This initial phase of the Mission is estimated to require six months. Предполагается, что этот начальный этап деятельности Миссии продлится шесть месяцев.
This phase would last about 10 months. Этот этап продлится около 10 месяцев.
The cycle for in-depth evaluations could be shortened by two years by eliminating the progress report phase. Цикл проведения углубленных оценок можно было бы сократить на два года, отменив этап представления доклада о ходе осуществления.
The second phase of the FAO Pacific Region Aquaculture Programme, based in Suva, started in 1993. В 1993 году начался второй этап Программы ФАО по аквакультуре для тихоокеанского региона.
The project on global risk assessment and critical environmental zones is now in its reporting phase. В рамках проекта, связанного с оценкой глобального риска и критическими экологическими зонами, в настоящее время наступил этап представления докладов.
In all affected areas, however, the new structure is now in place and the programmes have entered into a phase of consolidation. Однако в настоящее время новая структура действует во всех пострадавших районах, и начался этап объединения программ.
This phase of execution was expected to be completed in approximately two years. Согласно плану этот этап должен был продолжаться около двух лет.
Ongoing projects specifically targeting women that successfully completed their first phase include the provision of business advisory services for women in Malawi. В число проектов, реализованных непосредственно в интересах женщин, в рамках которых был успешно завершен первый этап, входит проект по оказанию консультативных услуг женщинам в сфере бизнеса в Малави.
A second phase of the work of the Intergovernmental Negotiating Committee was thus established. Таким образом начался второй этап работы Комитета.
The first five-year phase, to be devoted to strengthening subregional economic communities, has begun. Начался первый (пятилетний) этап, который будет посвящен укреплению субрегиональных экономических сообществ.