| We're starting the next phase in 22 minutes. | Начинаем следующий этап через двадцать две минуты. |
| We're obviously entering a new phase of life. | Можно смело заявить, что в нашей жизни начинается новый этап. |
| This must be the last phase of their plan. | Наверное, это заключительный этап их плана. |
| The second phase began when the US helped to organize a large group of countries to back the rebellion. | Второй этап начался в тот момент, когда США помогли большой группе стран организовать поддержку восстания. |
| After the conjunction ended the "primary science phase" began. | После этого начался «Первый научный этап». |
| Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight. | Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету. |
| This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline. | Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока. |
| Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. | Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия. |
| The Mobile Phone Partnership Initiative has completed its first phase of activities and work programme. | В рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов был завершен первый этап мероприятий и программы работы. |
| The experimental phase of GBA in the Government of Québec has had repercussions extending far beyond the projects themselves. | Экспериментальный этап внедрения ГА в деятельность правительства Квебека имел последствия, вышедшие далеко за пределы самих проектов. |
| The second phase would ensure a holistic approach to poverty eradication. | Второй этап обеспечит глобальный подход к решению проблемы искоренения нищеты. |
| The next phase of work on DISTAT 2 will involve developing dissemination plans and data checking. | Следующий этап работы над ДИСТАТ-2 будет предполагать подготовку планов распространения информации и сверку данных. |
| The second phase of negotiations would begin immediately after. | Сразу же после этого начнется второй этап переговоров. |
| The final phase of the operation is to commence immediately. | Заключительный этап операции должен начаться немедленно. |
| This is the next phase of our life. | Это - следующий этап нашей жизни. |
| And Michael was finally prepared... to begin the next phase of the family business. | Итак, Майкл был готов начать новый этап в семейном бизнесе. |
| Kind of went through a militant phase - back in college. | Проходил через воинственный этап в колледже. |
| He wants you to help shape the next phase of The Movement with me. | Он хочет, чтобы ты помогла мне разработать следующий этап Движения. |
| And she's about to start phase two of her program. | Она собирается начать второй этап обучения. |
| We're implementing phase two of my program... | Мы начинаем второй этап моей программы... |
| The final phase of your training will be a stealth incursion. | Последний этап обучения - невидимое проникновение. |
| A total of 1,200 international observers are expected to observe the final phase of the elections. | Ожидается, что завершающий этап выборов будет обслуживать в общей сложности 1200 международных наблюдателей. |
| The liquidation phase of UNTAC would therefore commence on 1 October 1993. | Тем самым этап ликвидации ЮНТАК начинается 1 октября 1993 года. |
| The first phase consisted of identifying the needs of the democratically elected Government of Cambodia. | Первый этап заключается в определении потребностей избранного демократическим путем правительства Камбоджи. |
| While the most severe phase of the emergency in Somalia can be considered to be over, the humanitarian situation remains precarious. | Хотя можно считать, что наиболее трудный этап кризиса в Сомали завершился, гуманитарная ситуация в стране остается нестабильной. |