In 2009, the second phase of the Plan was successfully concluded, with notable achievements. |
В 2009 году успешно и с заметными достижениями завершился второй этап осуществления Плана. |
The second phase was conducted by mail. |
Второй этап проводился методом почтовой рассылки. |
The first phase of the project started in 2001, involving seven cities. |
Первый этап этого проекта стартовал в 2001 году и охватил семь городов. |
The second phase commenced in 2003, with another 20 cities in the region. |
Второй этап начался в 2003 году, и в нем участвовали другие 20 городов региона. |
The second phase of the Summit succeeded in reaching an international consensus on Internet governance matters. |
Второй этап Всемирной встречи привел к достижению международного консенсуса по вопросам управления Интернетом. |
A decision to start the future status process will take Kosovo - and the region - into a new and difficult phase. |
Решение приступить к процессу определения будущего статуса выведет Косово и регион на новый и сложный этап. |
As indicated above, the Commission's work has entered into a new phase. |
Как указывалось выше, работа Комиссии вступила в новый этап. |
The next phase of the study will examine the "to be" model and will benchmark the support functions against other organizations. |
Следующий этап исследования будет посвящен изучению «будущей» модели и вспомогательных функций в сравнении с другими организациями. |
The political transition is at a sensitive phase as we enter 2005, and preparations for the elections must be accelerated. |
В начале 2005 года политический переходный процесс переживает довольно сложный этап, и нам необходимо ускорить подготовку к проведению выборов. |
Ms. Mahmoud said that the second phase of the National Economic Empowerment and Development Strategy would soon be launched. |
Г-жа Махмуд говорит, что вскоре начнет осуществляться второй этап Национальной стратегии расширения экономических прав и развития. |
The Ottawa Convention is about to enter an important new phase in its life. |
Оттавская конвенция вот-вот вступит в новый этап своего существования. |
We launched the first phase of the peace talks through the opening session in Sirte on 27 October. |
Мы запустили первый этап мирных переговоров, которые открылись 27 октября в Сирте. |
The drafting phase had also required substantial contributions from federal entities and all texts had had to be translated into the two national languages. |
Этап разработки также потребовал широкого участия субъектов федерации, и все тексты необходимо было перевести на два официальных языка страны. |
Its first phase will comprise rehabilitation projects in the health and infrastructure sectors to be implemented by UNOMIG and UNDP. |
Первый этап программы предусматривает реализацию проектов по восстановлению здравоохранения и инфраструктуры, которые будут осуществляться МООННГ и ПРООН. |
First phase includes: Entebbe, Malaba, Busia, Mutukula and Katuna. |
Первый этап реализации включает Энтеббе, Малабу, Бусию, Мутукулу и Катуну. |
The second phase is ongoing and is expected to end in 2003. |
Второй этап реализуется в настоящее время и, как ожидается, завершится в 2003 году. |
It was decided to extend the research and phase two is currently underway. |
Было решено продолжить это исследование, и в настоящее время осуществляется его второй этап. |
A number of other funds, for instance the Peacebuilding Fund, can cover that phase without the need for a separate assessment. |
Ряд других фондов, например, Фонд миростроительства, могут отвечать за этот этап без необходимости отдельной оценки. |
The first phase of the Nairobi work programme was concluded at SBSTA 28. |
Первый этап Найробийской программы работы завершился на ВОКНТА 28. |
In 2007 the second phase of the indigenous component of the global HURIST programme was completed. |
В 2007 году был завершен второй этап компонента коренных народов в рамках Глобальной программы ХУРИСТ. |
The first phase entailed the offshoring of non-critical processes. |
Первый этап предусматривал перевод на периферию процессов второстепенной важности. |
This final phase of deployment is occurring at a time when a new official will be joining the mission. |
Этот заключительный этап развертывания происходит во время смены руководства Операции. |
Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. |
Наряду с остальными тремя проектами осуществление этого проекта будет перенесено на четвертый этап ИРЧП. |
The second phase of the project was devoted to conducting the actual police enforcement effort against aggressive driving. |
Второй этап данного проекта был посвящен фактическим действиям полиции по борьбе с агрессивным вождением. |
This second phase (a six-month effort) was coordinated by the Milwaukee Safety Commission. |
Этот второй этап (осуществлявшийся на протяжении шести месяцев) координировался силами Комиссии по безопасности Милуоки. |