President Guelleh formally inaugurated the second phase on 15 June. |
Второй этап был официально открыт президентом Геллехом 15 июня. |
Tajikistan is entering into a new phase of nation building, based on national reconciliation. |
Таджикистан вступает в новый этап государственного строительства на основе национального примирения. |
The first phase of the exercise was carried out in Monrovia in October 2006. |
Первый этап этих учений проводился в Монровии в октябре 2006 года. |
The second phase of this training took place from 12 to 17 June 2007. |
Второй этап этого курса профессиональной подготовки проходил с 12 по 17 июня 2007 года. |
The first phase of a joint evaluation of military storage points was also carried out by the Centre and the armed forces. |
Центр и вооруженные силы завершили также первый этап совместной оценки мест хранения военного снаряжения. |
This phase is being implemented in the first two quarters of 2000. |
Этот этап осуществляется в течение первых двух кварталов 2000 года. |
The second phase of registration of CPN(M) personnel in the cantonments continued after some initial disruption. |
После приостановки в первоначальный период продолжался второй этап регистрации персонала КПН(М) в районах его расквартирования. |
The second phase of the development of the central data repository will be implemented in 2002. |
Второй этап создания центрального хранилища данных будет осуществлен в 2002 году. |
In that connection, the establishment of hybrid operations represents a transitional phase prior to setting up fully operational regional capacities. |
В этой связи развертывание смешанной операции представляет собой переходный этап на пути создания в полной мере оперативного регионального потенциала. |
We also discussed at length the final phase of the three-phased approach, or the joint African Union-United Nations hybrid operation. |
Мы также подробно обсудили завершающий этап в рамках трехэтапного подхода, т.е. совместную смешанную операцию Африканского союза и Организации Объединенных Наций. |
As indicated in paragraph 2 above, the first phase of the civil registration process has ended. |
Как указано в пункте 2 выше, первый этап регистрации граждан завершился. |
A "scoping" phase has been included in EC Directive 97/11/EC. |
Этап определения главных воздействий был включен в директиву ЕС 97/11/ЕС. |
The expert from Japan proposed setting up a phase 2 of the gtr in order to establish appropriate methods for testing and evaluating whiplash injuries. |
Эксперт от Японии предложил ввести этап 2 применения гтп в целях установления надлежащих методов проведения испытаний и оценки хлыстовых травм. |
Much remains to be done, since the peace process will soon enter the crucial phase of elections. |
Сделать здесь предстоит еще многое, поскольку вскоре мирный процесс вступит в решающий этап выборов. |
We hope that the second phase of this project will begin according to the established timetable. |
Мы надеемся, что второй этап этого проекта начнется в соответствии с установленным графиком. |
The first phase involved the stabilization of the fragile existing structure surrounding the damaged reactor. |
Первый этап предусматривал стабилизацию хрупкой существующей структуры, окружающей поврежденный реактор. |
As recommended by OIOS, the status-of-mission agreement was subsequently extended to cover the liquidation phase of MICAH. |
По рекомендации УСВН действие соглашения о статусе миссии было впоследствии продлено на этап ликвидации МГМПГ. |
The next five-year phase would be even more crucial for the success of the system of justice. |
Следующий пятилетний этап будет еще более важным для обеспечения успешной работы системы отправления правосудия. |
The development phase of IMIS has been completed, with successful implementation of the payroll application (Release 4) at Headquarters. |
Этап разработки ИМИС завершился успешным внедрением в Центральных учреждениях модуля расчета заработной платы (четвертая очередь). |
The Centre has designated a focal point for capacity-building, and the first phase of the needs assessment has been completed. |
Центр назначил координатора по вопросам наращивания потенциала в Центре, и первый этап оценки потребностей уже завершен. |
Towards the end of that period, preparatory efforts began to bear fruit - the Conference entered the phase of the negotiation of treaties. |
К концу этого периода подготовительные усилия стали приносить плоды - Конференция вступила в этап переговоров по договорам. |
While it is difficult to foresee a deadline, it is expected that phase 2 will be completed in two years. |
Хотя трудно предусмотреть конкретный срок, ожидается, что этап 2 будет завершен через два года. |
Its first phase started in 1998 and concluded in 2002. |
Его первый этап начался в 1998 году и завершился в 2002 году. |
During 1999/00, the second phase was introduced in UNRWA schools. |
В 1999/2000 году в школах БАПОР стал осуществляться второй этап. |
The programme was currently under review and a second phase would be launched in 2002. |
В настоящее время проводится обзор первого этапа этой программы, а ее второй этап начнется в 2002 году. |