Примеры в контексте "Phase - Этап"

Примеры: Phase - Этап
The second phase of the Paris Pact initiative is mainly concerned with implementing the Paris Pact recommendations made since 2004. Второй этап инициативы по осуществлению Парижского пакта состоит главным образом в реализации рекомендаций партнеров по Парижскому пакту, вынесенных с 2004 года.
A three-month follow-up phase of clearance is expected to start in 2012. Ожидается, что трехмесячный этап последующей деятельности начнется в 2012 году.
However, we will aim to complete this phase of the Committee's work by Monday, 31 October, if not earlier. Однако мы будем стремиться завершить этот этап работы Комитета к понедельнику, 31 октября, или даже раньше.
A further review was commissioned and the first phase of this review will shortly be completed. Было выдано поручение на проведение дальнейшего обзора, и его первый этап будет завершен в ближайшее время.
A new phase of reflection and consultation has been started with a view to improving this instrument. Был начат новый этап анализа и обсуждения вопроса о совершенствовании данного инструмента.
The final phase of implementing managed mobility for staff other than those at the P-2 level will begin in 2007. Завершающий этап реализации программы регулируемой мобильности персонала, помимо сотрудников класса С2, начнется в 2007 году.
The Commission is now entering a critical phase, in which it must demonstrate tangible achievements in the two countries under consideration. В настоящее время Комиссия вступает в важнейший этап, когда она должна продемонстрировать осязаемые достижения в двух странах, рассмотрением положения в которых она занимается.
It is now time for us to move Security Council reform to the negotiation phase. Настало время вывести реформу Совета Безопасности на этап переговоров.
Without wishing to set artificial and unrealistic deadlines, we hope that that phase will begin soon. Не желая устанавливать никаких искусственных и нереалистичных сроков, мы все же надеемся, что этот этап вскоре начнется.
The first phase had been completed and he hoped that UNRWA would receive the necessary funding to complete the process. Первый этап работ завершен, и оратор надеется, что БАПОР получит необходимое финансирование для завершения этого процесса.
This effectively determined that the destruction phase could not be completed within the time initially envisioned under the terms of the Convention. По этой причине этап уничтожения не мог быть завершен в сроки, которые были первоначально предусмотрены в соответствии с положениями Конвенции.
The Commission has completed the first phase of strengthening its in-house printing capabilities to meet the need for quality production of documents and publications. Комиссия завершила первый этап укрепления своего внутриорганизационного издательского потенциала, необходимого для качественного производства документов и других материалов.
This phase will allow the straight-through processing of payments. Этот этап позволит рационализировать процесс обработки платежей.
The first phase of ICOS cash management system development was completed in December 2006. Первый этап разработки системы управления наличностью ИКОС был завершен в декабре 2006 года.
The first phase would involve developing the methodology to be used in preparing the compendium. Первый этап будет включать разработку методологии, которая будет применяться при подготовке компендиума.
The first phase is the time needed for the filing of all required submissions by the parties. Первый этап - это время, необходимое сторонам для подачи всех необходимых материалов.
The start-up phase will begin when the Registrar has been appointed. Стартовый этап начнется после назначения Секретаря.
The second phase of implementation of business continuity planning for the whole secretariat has been completed. Был завершен второй этап планирования последовательности работы для секретариата в целом.
Integrated Programmes are thus being formulated for Paraguay and Peru, while second phase IPs are under preparation for Colombia and Ecuador. На этой основе разработаны комплексные программы для Парагвая и Перу, а для Колумбии и Эквадора в стадии подготовки находится второй этап КП.
With regard to passenger transport, Russian Railways has embarked on a new phase of structural reform. В сфере пассажирского комплекса ОАО «РЖД» вышло на новый этап структурной реформы.
The first phase involved carrying out cool-down tests on various types of equipment in Cemafroid's tunnels. Первый этап заключался в проведении испытаний на понижение температуры различных типов оборудования в туннелях "Семафруа".
Moreover, phase two will include an analysis of the comments and remarks made by the respondents. Кроме того, второй этап будет включать анализ комментариев и замечаний респондентов.
The first phase was relatively simple and the results were obvious. Первый этап был относительно простым, но его результаты - очевидными.
DARD is currently developing the next phase of the Rural Development Programme (2007-13). В настоящее время МСХРСР разрабатывает следующий этап программы развития сельских районов (2007 - 2013 годы).
The initial phase of planning is well under way, based on strategic guidance which I have provided. Начальный этап планирования уже идет полным ходом на основе стратегического руководства, которое я обеспечиваю.