Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
It was essential to secure wider participation by States in the work of the Preparatory Committee and in the final negotiations at the diplomatic conference. Важно обеспечить более широкое участие государств в работе Подготовительного комитета и в заключительных переговорах на дипломатической конференции.
Therefore, a more effective participation of developing countries in the progressive development of international law and its codification must be guaranteed. Таким образом, следует обеспечить более активное участие развивающихся стран в деятельности по кодификации и прогрессивному развитию международного права.
These regional discussions should guarantee the participation of all countries and of many sectors of society. Эти региональные обсуждения должны гарантировать участие всех стран и многих секторов общества.
An appeal to developed States to contribute voluntarily to the participation of representatives from developing States is included in the General Assembly resolution. Призыв к развитым государствам предоставить добровольные взносы на участие представителей из развивающихся государств включен в резолюцию Генеральной Ассамблеи.
For the statute to attract universal support, the widest possible participation of States should be ensured. Для того чтобы устав получил всеобщую поддержку, следует обеспечить максимально широкое участие государств.
The participation of representatives of all States in the regional as well as the actual celebrations must be ensured. Необходимо обеспечить участие представителей всех государств в региональных конференциях и в мероприятиях, посвященных празднованию.
The representative of Australia stated that the participation of indigenous peoples was absolutely fundamental to the process of elaborating a draft declaration. Представитель Австралии заявил, что участие коренных народов имеет первостепенное значение для процесса разработки проекта декларации.
The observer for Norway stressed that the participation of indigenous organizations was absolutely fundamental. Наблюдатель от Норвегии подчеркнул, что участие организаций коренных народов имеет первостепенное значение.
The participation of indigenous peoples was fundamental to the draft declaration. Участие коренных народов имеет первостепенное значение для разработки проекта декларации.
The observer for the Indian Law Resource Center proposed that the full and equal participation of indigenous peoples in the working group be ensured. Наблюдатель от Центра правовых ресурсов индейцев предложила обеспечить полное и равноправное участие коренных народов в деятельности Рабочей группы.
She considered the provisions of article 19 essential but said that States should make indigenous participation effective through administrative measures. Обратив внимание на важное значение положений статьи 19, она вместе с тем отметила, что государства должны обеспечивать право коренных народов на участие путем разработки и применения соответствующих административных процедур.
The full and effective participation of indigenous people in the work of all relevant intergovernmental bodies is absolutely essential. Крайне необходимо обеспечить всестороннее и эффективное участие коренных народов в деятельности всех соответствующих межправительственных органов.
The observer for the Inter-Africa Group specified that the Working Group should encourage the participation of African NGOs representing minorities. Наблюдатель от Межафриканской группы подчеркнул, что Рабочей группе следует поощрять участие африканских НПО, представляющих меньшинства.
This participation may be best achieved through the involvement of organizations of civil society with specialist knowledge. Это участие может лучше всего обеспечиваться путем привлечения к работе специализированных организаций гражданского общества.
Accountability, participation and effective institutions are three fundamental principles necessary for the protection of human rights. Отчетность, участие и эффективные институты являются тремя основными принципами, которые необходимы для защиты прав человека.
It attracted participation from the founding human rights commissions as well as that of Sri Lanka. В нем приняли участие только что создающиеся комиссии по правам человека, а также комиссия Шри-Ланки.
One of the main points of concern is the growing participation of repressive entities in the so-called "War on Drugs". З. Одним из основных предметов озабоченности является растущее участие карательных органов в так называемой "войне против наркотиков".
One delegation noted that reference should be made to democratization, since full participation can only exist in a democracy. Одна из делегаций отметила, что в этой формулировке следовало бы упомянуть демократизацию, поскольку полноправное участие возможно лишь в демократическом обществе.
The participation of the other Members of the United Nations family and all delegations no doubt enriched our discussions. Участие других членов семьи Организации Объединенных Наций и всех делегаций, несомненно, обогатило наши дебаты.
Full and equal participation should be specified at all levels, beginning in the family. Следует оговорить равноправное участие женщин на всех уровнях, начиная со сферы семейных отношений.
The preparations for those very important forums involved the participation of almost all United Nations bodies and specialized agencies. В подготовке этих важнейших форумов принимали участие фактически все органы и подразделения ООН, ее специализированные учреждения.
In addition to freeing up resources for expenditures in social development, we are cutting costs, improving efficiency and encouraging participation by the citizens. Помимо этого, мы пытаемся высвободить ресурсы для социального развития, сокращаем расходы, повышаем эффективность и стимулируем участие граждан.
I therefore welcome the themes identified some 10 years ago by the General Assembly for International Youth Year: participation, development and peace. Поэтому я приветствую те основные направления, которые были определены Генеральной Ассамблеей около 10 лет назад для Международного года молодежи: участие, развитие и мир.
The themes of International Youth Year were participation, development and peace. Девиз Международного года молодежи - участие, развитие и мир.
The themes of the Year were participation, development and peace. Темами Года были участие, развитие и мир.