Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The voice and participation of developing countries in addressing systemic issues would make for a more authentic outcome. Голос и участие развивающихся стран в решении системных проблем способствовал бы достижению более взвешенных результатов.
It allows for enhanced participation of all regional groups in the Council's composition. Он позволяет активизировать участие всех региональных групп в составе Совета.
Africa is a vital member of the international community and, thus, its participation is crucial for realizing Security Council reform. Африка является одним из важнейших членов международного сообщества и поэтому ее участие является жизненно важным для реализации реформы Совета Безопасности.
The participation of the public in the establishment of standards and regulations for POPs is essential. Участие общественности в определении норм и правил, касающихся СОЗ, совершенно необходимо.
The participation of the secretariat was appreciated by participants and organizers. Участники и организаторы были признательны секретариату за его участие.
Increased participation, including civil society, business, industry and other stakeholders, capacity-building, technology transfer and increased financial support are necessary to achieve this. Для достижения этой цели следует расширить участие, в том числе гражданского общества, деловых кругов, промышленного сектора и других заинтересованных сторон, наращивать потенциал, передачу технологий и оказание финансовой поддержки.
The strategic plan should provide a framework for capacity-building to ensure the effective participation of developing countries in negotiations concerning multilateral environmental agreements. Стратегический план должен сформировать механизм создания потенциала, с тем чтобы обеспечить эффективное участие развивающихся стран в переговорах, касающихся многосторонних природоохранных соглашений.
The participation of Afghanistan was one of the highlights of this meeting. Одним из ключевых моментов этого совещания явилось участие Афганистана.
The participation of international financial institutions is vital. Участие международных финансовых учреждений имеет исключительно большое значение.
The participation of regional organizations is vital. Исключительно большое значение имеет участие региональных организаций.
Mercenary activity refers to direct participation by a combatant in armed conflict for personal gain. Наемническая деятельность означает прямое участие комбатанта в вооруженном конфликте в целях личного обогащения.
Three developing States have used the Fund to support participation of their nationals in the Commission at its most recent session. Три развивающихся государства воспользовались Фондом, чтобы обеспечить участие своих граждан в последней сессии Комиссии.
It is essential to ensure full participation by women and young people through formal education and civic and community activities. Совершенно необходимо обеспечить всестороннее участие женщин и молодежи на основе формального образования и осуществления деятельности на уровне общества и отдельных сообществ.
Wide civil society participation is encouraged. Поощряется широкое участие представителей гражданского общества.
The conference represented the first international event involving the effective participation of Afghan counterparts. Эта конференция стала первым международным мероприятием, в котором эффективное участие приняли партнеры Афганистана.
In this regard, more active participation by NGOs and the business community of developing countries is desired. В этой связи желательно более активное участие НПО и деловых кругов развивающихся стран.
It was therefore necessary to ensure greater participation of LDCs in world trade. Поэтому необходимо обеспечить более широкое участие НРС в мировой торговле.
In fact, a decision adopted by ECOSOC on 16 September had welcomed the participation of the President of the Board. Кстати говоря, ЭКОСОС в своем решении от 16 сентября приветствовал участие Председателя Совета.
The participation of developing countries in the globalization of R&D has so far been uneven. Пока что участие развивающихся стран в процессе глобализации НИОКР было довольно неравномерным.
The strong interest and active participation of delegations from developing and developed countries confirmed the relevance and timeliness of the debate. Большой интерес и активное участие делегаций развивающихся и развитых стран подтвердили актуальность и своевременность этого обсуждения.
Citing industry participation as a strength of the Discussions, the market sector analyses should continue. Поскольку участие промышленности повышает значимость этого обсуждения, практика подготовки анализа по различным сегментам рынка должна быть сохранена.
Supply Chain participation and trade facilitation; участие в цепи поставок и упрощение процедур торговли;
Both of them, however, indicated a willingness to resume their participation if the conditions permit. Однако Литва и Латвия заявили о готовности возобновить свое участие при условии создания для этого благоприятных условий.
The participation of local civil society and grass-roots community organizations needs to be encouraged accordingly and supported to the maximum extent possible. Участие местного гражданского общества и общинных организаций низового уровня необходимо поощрять соответствующим образом, а также поддерживать в максимально возможной степени.
They expressed satisfaction over the formation of the new Transitional Government and the participation of CNDD-FDD in its institutions. Они с удовлетворением восприняли формирование нового переходного правительства и участие НСЗД-СЗД в его институтах.