Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Please indicate the results of those campaigns and to what extent they involved the participation of media, educational and other relevant professionals. Просьба сообщить о результатах этих кампаний и о том, в какой степени их осуществление предполагало участие средств массовой информации, преподавателей и других соответствующих специалистов.
Please indicate how the State party is guaranteeing the participation of women in the political and economic reconstruction of the country. Просьба указать, каким образом государство-участник гарантирует участие женщин в процессе политического и экономического восстановления страны.
These pilot projects also include participation by local women's organizations. В осуществлении пилотных проектов принимают участие местные женские организации.
This guarantees the participation of ICIEG in the design of policies and measures adopted in these areas. Это гарантирует участие КИГРС в разработке стратегий и мер, принимаемых в этих областях.
Women's participation has been a key part of this process. Участие женщин играет ключевую роль в этом направлении.
The process also benefited from the participation of some 400 women belonging to more than 100 provincial and national organizations. В этой работе приняли участие также около 400 женщин - членов более чем 100 организаций местного и национального уровня.
The participation of Finland in the international Global Media Monitoring Project will be regularized. Участие Финляндии в международном Проекте глобального медиамониторинга будет закреплено официально.
Finland also supports the participation of female delegates in climate negotiations. Финляндия также поддерживает участие женщин-делегатов в переговорах по проблемам климата.
It aims to establish which legislative and other measures are required to secure the equal implementation of rights to civic participation for all. Он имеет целью установить, какие законодательные и другие меры необходимы для обеспечения равноправного осуществления прав на гражданское участие для всех.
In particular, the project seeks solutions for the various challenges related to the practical implementation of participation rights. В частности, проект направлен на поиск решений для различных проблем, касающихся практического осуществления прав на участие.
(b) Provide technical assistance on conflict-resolution processes to countries emerging from conflict so as to promote women's effective participation. Ь) предоставляли техническую помощь в отношении процессов урегулирования конфликтов странам, выходящим из конфликта, с тем чтобы стимулировать эффективное участие женщин.
Decisions on the choice of electoral systems are important to overcome the traditional gender bias that undermines women's participation. Решения о том, какие должны быть приняты избирательные системы, крайне важны для преодоления традиционных гендерных предрассудков, подрывающих участие женщин.
It also encourages the State party to promote the participation of Bolivian migrant workers and members of their families in drawing up voluntary return programmes. Он также призывает государство-участник расширять участие боливийских трудящихся-мигрантов и членов их семей в разработке указанных программ добровольного возвращения.
States should ensure the meaningful participation of children and incorporate feedback mechanisms to facilitate necessary adjustments throughout the cycle. Государства должны обеспечивать значимое участие детей в этом цикле и инкорпорировать в него механизмы ответных действий для содействия необходимым корректировкам в течение цикла.
Instead, it may involve a link or participation between businesses units located in different jurisdictions. Такое влияние может включать взаимодействие или участие предпринимательских единиц, находящихся в разных юрисдикциях.
It was also important to encourage the political participation of persons with disabilities at all levels. Также важно поощрять политическое участие инвалидов на всех уровнях.
The participation of witnesses whose testimony can be accepted as truthful, accurate and complete in legal proceedings is of paramount importance. Первостепенное значение имеет участие в судопроизводстве свидетелей, показания которых можно признать правдивыми, точными и полными.
This indicates acceptance by the political elite of the participation of politically independent women possessing academic qualifications and leadership capabilities. Это говорит о том, что политическая элита признает участие политически независимых женщин, имеющих университетское образование и лидерские качества.
The participation of rural women in the job market has fluctuated but stabilized in 2008 at 24.5 per cent. Участие сельских женщин в рынке труда нестабильно, но в 2008 году положение стабилизировалось на уровне 24,5 процента.
There was significant participation of women in these traditionally male-dominated projects even though men continued to predominate. Женщины принимали значительное участие в этих проектах, в которых традиционно преобладали мужчины, несмотря на то что в них по-прежнему преобладают мужчины.
These priorities will translate into the several raising awareness and training activities, which will include the participation of mediators. Эти приоритетные задачи обусловливают проведение нескольких мероприятий по повышению уровня осведомленности и обучению, что также будет включать участие посредников.
The participation of all citizens in public life, with no discrimination, is guaranteed by the Constitution (in article 3 thereof). Участие всех граждан в общественной жизни без какой-либо дискриминации гарантировано Основным законом (вышеупомянутая статья 3 Конституции).
At the local level, participation is regulated by the Local Authorities Code in accordance with the principles of decentralization. На местном уровне участие регламентируется положениями Кодекса о муниципальных образованиях в соответствии с принципом децентрализации.
Moreover, the Government encourages the participation of women both at school and in society. Более того, власти поощряют участие женщин в школьной и общественной жизни.
(iii) The participation of women in decision-making bodies and the full exercise of their rights. З) участие женщин в органах, принимающих решения, и полное осуществление женщинами своих прав.