Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Promotes the participation of women and men in the drafting, supervision and follow-up of municipal development plans. Предусматривает участие женщин и мужчин в разработке, контролировании и отслеживании выполнения планов развития муниципалитетов.
The regulation contained in article 146 guarantees egalitarian participation of men and women in the execution of the process of regularization. Статьей 146 положения о порядке реализации этого закона гарантируется равноправное участие мужчин и женщин в процессе упорядочения прав собственности на землю.
To generate gender equity in the educational sphere, stimulating and improving active participation of women in society. Обеспечение гендерного равноправия в сфере образования, что должно стимулировать более активное участие женщин в жизни общества.
NGOs had ensured full participation of children in the study. НПО обеспечили широкое участие детей в исследовании.
His delegation welcomed the statement by Ms. Mayo Puala, given the fact that children's participation had hitherto been rather weak. Делегация оратора приветствует заявление г-жи Майо Пуала с учетом того, что участие детей до сих пор весьма ограничено.
The participation of young people in the development of the study was also important. Также важным является участие молодежи в проведении данного исследования.
Lastly, she noted that in regional consultations in the Middle East and North Africa, children's participation had been very effective. В заключение оратор отмечает, что в ходе региональных консультаций, проводимых на Ближнем Востоке и в Северной Африке, участие детей было весьма эффективным.
The Government reaffirmed the general principles governing the protection of children, namely, non-discrimination, participation, survival and development. Правительство вновь подтверждает общие принципы, которые лежат в основе защиты детей, включая запрет дискриминации, участие, выживание и развитие.
Democratic participation of indigenous people had resulted in indigenous leaders occupying important government positions in some countries. В некоторых странах участие коренных народов в демократических процессах привело к тому, что их ведущие представители заняли важные правительственные посты.
He looked forward to active participation with other delegations in achieving the targets set at the World Summit for Social Development. Оратор охотно примет активное участие вместе с другими делегациями в работе по достижению целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The first such participation had come barely two years after independence. Впервые такое участие Намибия приняла спустя лишь два года после установления независимости.
CARICOM therefore favoured the participation of the Caribbean Territories in programmes of the Economic and Social Council. В связи с этим КАРИКОМ поддерживает участие Карибских территорий в программах Экономического и Социального Совета.
The participation of more organizations was welcome, but the criteria set for the study by ICSC must be adhered to. Хотя участие большего числа организаций приветствуется, необходимо соблюдать критерии, установленные для этого обследования КМГС.
Pacific regional initiatives have also assisted in this change including the Government's participation as a member of the Pacific Islands Forum. Тихоокеанские региональные инициативы также способствовали изменению этой практики, включая участие правительства как члена Форума островных государств бассейна Тихого океана.
Most political parties have introduced the quota system to favour the participation of women in their decision-making bodies. Большинство политических партий ввели системы квот с целью обеспечить участие женщин в работе их директивных органов.
Equal participation by women and men in business decision-making; участие на равных условиях женщин и мужчин в принятии экономических решений;
Full participation by delegations, in particular French-speaking ones, was dependent on the availability of language services. Полномасштабное участие делегаций, в особенности франкоговорящих, зависит от предоставления лингвистических услуг.
Relevant initiatives will enjoy universal support and participation when they are premised upon strengthening universal security. Соответствующие инициативы получат универсальную поддержку и участие, когда в основе их лежит укрепление универсальной безопасности.
We want and encourage genuine and active participation by civil society in our discussions. Мы хотим и пытаемся обеспечить подлинное и активное участие гражданского общества в наших дискуссиях.
The participation of women in politics and decision-making, while long-standing, had varied greatly in degree and form over the years. На протяжении этих лет участие женщин в политической жизни и процессе принятия решений, которое началось уже много лет назад, тем не менее отличалось значительными колебаниями по степени активности и форме участия.
She had been pleased to note the active participation of girls in the country's recently launched children's parliament. Оратор с удовлетворением отмечает активное участие девочек в недавно созданном детском парламенте страны.
The general elections were held on 20 March 2005, with the participation of 45,000 of the 70,000 registered voters. Во всеобщих выборах, состоявшихся 20 марта 2005 года, приняли участие 45000 из приблизительно 70000 записавшихся избирателей.
Popular participation has been at the centre of the Strategy. Центральным элементом этой стратегии является участие народа.
The Electoral Commission is trying to increase participation amongst Maori and Pacific peoples through education and research-based projects. Избирательная комиссия предпринимает попытки повысить участие маори и тихоокеанских народностей путем проведения просветительских кампаний и осуществления исследовательских проектов.
NZAID's contribution to the development and advancement of women is discussed further under Article 8, 'International representation and participation'. Вопрос о вкладе НЗАИД в развитие и улучшение положения женщин рассматривается далее в рамках статьи 8 "Представительство и участие на международном уровне".