Английский - русский
Перевод слова Participation
Вариант перевода Участников

Примеры в контексте "Participation - Участников"

Примеры: Participation - Участников
This constitutes an important increase in participation from 2005. Таким образом, по сравнению с 2005 годом количество участников значительно увеличилось.
In practice, CSBMs and arms-control measures must be tailored to different circles of participation. На практике меры укрепления доверия и безопасности и меры по контролю над вооружениями должны быть приспособлены к различным комбинациям участников.
The meeting recommended improvements to current processes in ways that strengthen national ownership and broad-based participation. На этом совещании было рекомендовано улучшить существующие процессы таким образом, чтобы это позволило укрепить возможности национального исполнения проектов и обеспечить широкий круг участников.
Their meetings have been scheduled back-to-back to maximize participation. Их заседания намечено провести одно за другим, дабы обеспечить присутствие максимального количества участников.
Nonetheless, enacting States may consider that more frequent publication will encourage greater participation and competition. Принимающие закон государства, возможно, сочтут целесообразным предусмотреть более высокую периодичность публикации приглашений для привлечения большего числа участников и поощрения конкуренции.
It should also assess the effectiveness of external participation. В нем также должен быть рассмотрен вопрос об эффективности привлечения внешних участников.
During the high-level segment of the session, three interactive round tables organized around topical, relevant themes attracted high-level participation. На этапе сессии высокого уровня было организовано три интерактивных совещания за круглым столом, посвященных актуальным темам и привлекших внимание высокопоставленных участников.
Mediators need to gauge the comfort levels of conflict parties and convince them of the value of broadening participation. Посредникам необходимо оценивать, насколько комфортно чувствуют себя в процессе стороны в конфликте, и убеждать их в целесообразности расширения числа участников.
Both countries promoted international cooperation by opening their space science missions to foreign participation and by contributing to the space science activities of other countries. Обе страны содействуют международному сотрудничеству, разрешая привлечение иностранных участников в свои космические научные миссии и оказывая поддержку космической научной деятельности других стран.
A consultation process without a clear topic will not attract interest and participation. Не имеющие конкретной темы консультации не привлекут интереса и участников.
The level of participation of the process has to be aligned to the topic. Уровень участников процесса должен соответствовать рассматриваемой теме.
These were usually small in scale, but at times the participation of up to 300 demonstrators was reported. Обычно это были немногочисленные демонстрации, хотя иногда число участников, согласно сообщениям, доходило до 300 человек.
Reduced participation leading to a reduced consensus-building effect; а) сокращение числа участников, ведущее к ослаблению эффекта построения консенсуса;
This would attract participation from across relevant line ministries as well as organizations and agencies of the United Nations system. Это привлекало бы участников из соответствующих отраслевых министерств, а также организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Tajikistan became party to ADR, bringing the participation to 48, which shows a continuous interest of countries for joining this international treaty. К ДОПОГ присоединился Таджикистан, в результате чего число его участников достигло 48; это свидетельствует о неослабевающем интересе стран к участию в данном международном договоре.
Speakers also emphasized that transparency and broad stakeholder participation were crucial to the anti-corruption debate. Выступавшие подчеркнули также, что большое значение при обсуждении вопросов противодействия коррупции имеют прозрачность и привлечение к этой борьбе широкого круга заинтересованных участников.
The workshop will be organized back-to-back with a Steering Committee meeting of THE PEP in order to reduce travel costs and increase participation. Для сокращения путевых расходов и увеличения числа участников рабочее совещание будет приурочено к сессии Руководящего комитета ОПТОСОЗ.
The results will be followed up in the form of a participation index and benchmarking. В развитие результатов данного исследования будет составлен индекс участников и проведен анализ эффективности проекта.
Objective 1: enhance participation processing system. Цель 1: укрепление системы обработки документации участников.
Nevertheless, Switzerland still believes that the Register's increased relevance would also produce incentives for greater participation. Вместе с тем Швейцария по-прежнему считает, что повышение актуальности Регистра будет также способствовать расширению числа его участников.
Other financial institutions, like stock exchanges, have also attracted foreign participation or been linked to foreign exchanges, facilitating integration. Другие финансовые учреждения, например фондовые биржи, также привлекают иностранных участников или устанавливают связи с иностранными биржами, содействуя процессу интеграции.
The link with the Global Environment Facility was strengthened through an intensive exchange of views and increased participation at meetings. Укрепились связи с Глобальным экологическим фондом на основе интенсивного обмена мнениями увеличения числа участников совещаний.
facilitation of national, provincial and local consultations to broaden participation поощрение консультаций на национальном, провинциальном и местном уровнях в целях расширения круга участников
By decreasing poverty, capital market participation is enlarged. При снижении уровня бедности размер капитала участников рынка увеличивается.
It was discontinued in 2010 due to lacking participation. В 2010 году был отменён из-за отсутствия участников.