Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The participation from OECD was welcomed. Также было с удовлетворением отмечено участие ОЭСР.
Secondly, creating new permanent seats would in practice not help to improve the participation of non-members in the Council's work. Во-вторых, создание новых постоянных мест на практике не помогло бы активизировать участие нечленов Совета в его работе.
For instance, in speaking of dignity, the participation of children must be addressed. Например, говоря о достоинстве, необходимо также принимать во внимание участие детей.
As such, it was stressed that child participation should be promoted as a mandatory component of informing and formulating decisions. В этой связи была подчеркнута необходимость поощрять обязательное участие детей в процессах разработки и формулирования решений.
Ensure the active participation of children in all stages of elaboration of public policies on children. Обеспечить эффективное участие детей на всех стадиях формирования государственной политики в интересах детей.
The effective participation of children was central to the success of the celebration. Эффективное участие детей имело центральное значение для успеха праздничных мероприятий.
It benefits from the active participation of a wide range of partners, UNCCD and all LADA countries. Большое значение имеет активное участие широкого круга партнеров, структур КБОООН и всех стран - участниц проекта ЛАДА.
Belarus counted on the active participation of UNIDO in that regard. Беларусь рассчитывает на активное участие ЮНИДО в этом процессе.
Participants are requested to confirm their participation at К участникам обращается просьба подтвердить свое участие, направив соответствующее уведомление по адресу
Increased participation of science and institutions in the work of the CST. Более широкое участие представителей науки и учреждений в работе КНТ.
This participation by local entrepreneurs represented a good opportunity to promote local products and develop strategic links with entrepreneurs in the subregion. Это участие местных предпринимателей обеспечило им хорошую возможность продемонстрировать местные товары и наладить стратегические связи с предпринимателями из субрегиона.
The participation of the Peacebuilding Commission in that process was a signal achievement for the United Nations. Участие Комиссии по миростроительству в этом процессе является знаменательным достижением Организации Объединенных Наций.
Such activities must be based on principles such as responsibility, accountability, transparency, efficiency, participation and supremacy of law. Эта деятельность должна основываться на таких принципах, как ответственность, отчетность, транспарентность, эффективность, участие и верховенство права.
The participation of national actors was particularly important, as was the role of the Peacebuilding Fund. Участие национальных структур имеет особо важное значение, так же как и роль Фонда миростроительства.
The Mission has continuously monitored all external training courses submitted by the sections, taking into account the participation of national staff, where applicable. Миссия осуществляет постоянный мониторинг всех внешних курсов подготовки организуемых секциями, учитывая, когда необходимо, участие национальных сотрудников.
To date, the Fund has supported the participation of 16 developing country scientists in international training and research programmes. На сегодняшний день при поддержке Фонда финансировалось участие 16 ученых из развивающихся стран в международных программах подготовки и исследований.
In relation to experts, Argentina stressed that equitable regional representation and the participation of experts from developing countries should be ensured. По вопросу об экспертах Аргентина подчеркнула необходимость обеспечить справедливое региональное представительство и участие экспертов из развивающихся стран.
Active participation and support of member countries in the planning process could better ensure the achievement of results. Более эффективным залогом достижения результатов могло бы стать активное участие и поддержка стран-членов в процессе планирования.
There is no limit to the participation by Members. Участие членов Комитета никак не ограничено.
The theme of the meeting was "Social participation on counter-terrorism and transnational crime". Темой совещания было «Социальное участие в борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью».
The participation and engagement of Indonesia in the forum has strengthened cooperation on important issues on its agenda, especially intercultural and inter-faith dialogue. Участие и взаимодействие Индонезии в рамках этого форума укрепило сотрудничество по важным вопросам, стоящим на его повестке дня, особенно таким как межкультурный и межконфессиональный диалог.
Such programmes involve the participation of governmental agencies. Такие программы предполагают участие государственных учреждений.
An important means by which the voices of older persons are heard is through their active political participation, either individually or collectively. Для того чтобы голоса пожилых людей были услышаны, необходимо обеспечить их активное политическое участие, как индивидуальное, так и коллективное.
Inclusive, informed and active community participation is a vital element of the right to health . Всеохватывающее, осознанное и активное участие общины... является крайне важной составляющей права на здоровье».
Ensuring access to basic rights and ensuring the participation of older persons in decisions that affect them can also contribute to their empowerment. Обеспечение реализации основных прав пожилых людей и их участие в принятии решений, которые затрагивают их судьбу, также могут способствовать расширению их возможностей.